Guiropa libru stiʼ Samuel 20:1-26

  • Bicaalú Seba; biiti Joab Amasá (1-13)

  • Guzanándacabe Seba ne bigácabe yanni (14-22)

  • Modo gutachaahuiʼ ca dxiiñaʼ stiʼ rey David (23-26)

20  Raqué nuu ti hombre nabé runi bulla, labe Seba xiiñiʼ Bicrí, ti benjaminita. Bixhídxibe cachu zinebe ne nabe: «Qué gápadu gastiʼ né David; qué gapanedu xiiñiʼ Jesé ca nin ti herencia. ¡Ora, binni de Israel! ¡Cada tobi guibiguetaʼ ra nuu ca dios stiʼ!».*  Ngue runi maʼ qué ninanda guiráʼ ca hombre de Israel que David ne yenándacaʼ Seba, xiiñiʼ Bicrí. Peru ca hombre de Judá qué ninacaʼ nusaanacaʼ rey sticaʼ, dede ora gudíʼdicabe guiiguʼ Jordán hasta ora yendácabe Jerusalén.  Ora yendá rey David ra lidxi,* ndaaniʼ guidxi Jerusalén, gulibe ti yoo para chuʼ chii xheelabe, ca ni bisaanabe gapa ra lídxibe ne biyúbibe tu gapa laacaʼ. Biiyabe cadi guiaadxaʼ ni gocaʼ peru maʼ qué ñapanebe laacaʼ relación sexual. Raqué biaana ca gunaa que dede dxi gúticaʼ ne bibánicabe casi ñaca maʼ biaanacabe viuda, neca nabániruʼ xheelacabe.  Para ná rey que rabi Amasá: «Biseendacaa ca hombre de Judá para gueedacabe raríʼ dentru de chonna gubidxa, ne lii laaca gudáʼ».  Para biree Amasá zigusendacaa ca hombre de Judá, peru candaa para guibiguétabe jma que biaʼ gudíxhecabe guibiguétabe.  Óraque ná David rabi Abisái: «Zanda guniná Seba, xiiñiʼ Bicrí, laanu jma que Absalón. Nga runi gucuaa ca mozo stinneʼ ne laché lasananda laabe, cadi málasi guidxélabe xiixa guidxi ra gucaachilube ne maʼ qué ganda guináʼzenu laabe».  Para biree guiráʼ ca xpinni Joab, ca keretita, ca peletita ne guiráʼ ca hombre nadipaʼ que zinándacaʼ laabe; bireecabe de ndaaniʼ guidxi Jerusalén ne guzanándacabe Seba, xiiñiʼ Bicrí.  Ora yendácabe gaxha de ti guié naroʼbaʼ ni nuu Gabaón, bidxaagalú Amasá laacabe. Nacu Joab guiráʼ ni racu ti hombre ora cheʼ lu guerra ne nanda ti espada cueʼ ndaanibe. Peru ora bidxiña Joab Amasá, biree espada stibe de ndaaniʼ vaina ne biábani.  Óraque ná Amasá rabi Joab: «¿Nuu xi cayaca la? bicheʼ?». Para gudáʼnabe guicharuaa Amasá né nabe ladu derechu, casi ora chigudiibe ti bixiduʼ laa. 10  Peru qué nulabi Amasá espada ni naaze Joab. Óraque gucuaa Joab espada que ne bitaabi ni ndaanibe, ne biree yaande doo xquiʼbe layú. Maʼ qué nutaabi Joab ni ndaanibe sti biaje, purtiʼ né ngue si zátibe. Despué de ngue zeʼ Joab ne Abisái, biʼchiʼ, ziyúbicaʼ Seba, xiiñiʼ Bicrí. 11  Para bizuhuaa tobi de ca xpinni Joab ra nexheʼ Amasá ne guníʼ: «¡Ca ni nuu pur Joab ne racalaʼdxiʼ guni apoyar David la? chinándacaʼ Joab!». 12  Laga cazaaca ndiʼ, nexheʼ Amasá ndaaniʼ neza que, catubi ndaaniʼ rini stiʼ. Ora biʼyaʼ hombre que guiráʼ tu zidiʼdiʼ raqué cuzuhuaadxí, bituubabe Amasá de ndaaniʼ neza que ne yenebe laa lu ti layú. Laaca gucuaabe ti lari ni rácucabe ne gudíxhebe ni luguiáʼ purtiʼ biiyabe guiráʼ tu zidiʼdiʼ raqué cuzuhuaadxicaʼ. 13  Gulee si hombre que laabe de ndaaniʼ neza, biree guiráʼ ca hombre que zinándacaʼ Joab para sanándacaʼ Seba, xiiñiʼ Bicrí. 14  Ne gudiʼdiʼ Seba ndaaniʼ guiráʼ ca tribu stiʼ Israel dede yendá Abel de Bet-Maacá. Laaca guca reunir ca bicrita ne guyuucaʼ ndaaniʼ guidxi que despué de guyuube. 15  De raqué bedandá Joab ne guiráʼ ca xpinni, guluucabe leʼ Abel de Bet-Maacá ne gundísacabe ti rampa para ganda gucaalúcabe guidxi que, purtiʼ napa guidxi que muru guidubi vuelta de laa. Para bizulú ca xpinni Joab cagaañecaʼ ñee muru que para gusábacaʼ ni. 16  Óraque bizulú ti gunaa nuu xpiaaniʼ cucaa ridxi de ndaaniʼ guidxi que ne ná: «¡Lagucaadiaga naa, napaʼ gana gabeʼ laatu xiixa! Canabaʼ laatu gábitu Joab gueeda, purtiʼ napaʼ gana guinieniáʼ laa». 17  Ngue runi bidxíñabe, para gunabadiidxaʼ gunaa que laabe: «¿Ñee lii nga Joab la?». Para bicábibe: «Ajaʼ, naa». Óraque ná gunaa que rabi laabe: «Señor stinneʼ, bicaadiaga ni chitidxeʼ lii». Para rábibe laa: «Guníʼ, cucaadiagaʼ lii». 18  Óraque ná gunaa que: «Dxiqué riníʼcabe “Laguinabadiidxaʼ ndaaniʼ guidxi Abel” ne maca guca chaahuiʼ guendanagana que. 19  Chiguinieeʼ pur guiráʼ ca binni ni ruyubi chuʼ paz ne pur ca ni ruzuubaʼ diidxaʼ de guidxi Israel. Ni racaláʼdxiluʼ nga gunitiluluʼ ti guidxi ni zeeda gaca jñaa guidubi naca guidxi Israel. ¿Xiñee nuuluʼ gunitiluluʼ herencia stiʼ Jehová pue?». 20  Óraque ná Joab rabi laabe: «Cadi lica cadiʼdiʼ ndaaniʼ iqueʼ guniteluáʼ guidxi riʼ. 21  Coʼ, cadi nga diʼ nga nuaaʼ guneʼ. Zeedayúbidu ti hombre ni zeeda de lade ca dani stiʼ Efraín, labe Seba, xiiñiʼ Bicrí, ne cucaalube rey David. Ni canabaʼ siaʼ nga guni entregartu hombre ca, ne ziaaʼ de raríʼ». Para ná gunaa que rabi Joab: «¡De lu muru stiʼ guidxi riʼ zagúʼbidu íquebe!». 22  Oraqueca guyé gunaa nuu xpiaaniʼ que yetidxi ni ca binni guidxi que, para bigácabe yanni Seba, xiiñiʼ Bicrí, ne guluubícabe ni ra nuu Joab. De raqué bixhidxi Joab cachu ne guiráʼ ca hombre que bireecaʼ zibiʼcaʼ ra lídxicaʼ. Ne biguétabe Jerusalén, ra nuu rey que. 23  Naca Joab xaíque stiʼ guidubi naca ejércitu stiʼ guidxi Israel, ne Benaya, xiiñiʼ Jehoiadá, naca xaíque stiʼ ca keretita ne ca peletita. 24  Adoram nga xaíque stiʼ guiráʼ ca ni biyúbicabe para gúnicaʼ dxiiñaʼ nadipaʼ, ne Jehosafat, xiiñiʼ Ahilud, nga ziné ti registru para rey que. 25  Sevá nga secretariu que, Sadoc ne Abiatar la? nácacaʼ sacerdote. 26  Ne beeda gaca Irá, jairita que, tuuxa ni napa ti puestu risaca* lu reinu stiʼ David.

Nota

O zándaca «ra nuu ca yoo de lari stiʼ».
O «palaciu stiʼ».
Lit. «ti sacerdote».