Guiropa libru stiʼ Samuel 3:1-39

  • Beeda gaca familia stiʼ David jma nadipaʼ (1)

  • Ca xiiñiʼ David (2-5)

  • Bieeguʼ Abner ca xpinni David (6-21)

  • Biiti Joab Abner (22-30)

  • Biinaʼ David pur guti Abner (31-39)

3  Xadxí gudinde ca ni bi’ni’ apoyar familia stiʼ Saúl né ca xpinni David. Ra zidi’di’ dxi ziyaca David jma nadipaʼ, ne ca ni zá de Saúl, zixiéʼ stipa sticaʼ.  Ca dxi cazaaca guiráʼ ndiʼ, gupa David caadxi xiiñiʼ ndaaniʼ guidxi Hebrón. Primé xiiñibe ni gúpabe nga Amnón, xiiñiʼ Ahinoam de guidxi Jezreel.  Guiropa que nga Kileab, xiiñiʼ Abigaíl, viuda stiʼ Nabal de guidxi Carmelo, ne guionna que nga Absalón, xiiñiʼ Maacá, xiiñiʼ Talmái, rey stiʼ Guesur.  Ne guidapa que nga Adonías, xiiñiʼ Haguit, ne gúpabe sti xiiñibe ni láʼ Sefatías, xiiñiʼ Abital.  Ne laaca gupa David sti xiiñiʼ ni biree lá Itream, xiiñiʼ xheelabe Eglá. Ndiʼ nga xhoopaʼ xiiñiʼ David ni gúpabe Hebrón.  Laga cadinde ca ni cayuni apoyar familia stiʼ Saúl né ca xpinni David, ziyaca Abner ti binni risaca lade ca familia stiʼ Saúl.  Dxi bibani Saúl, gupa ti xheelaʼ láʼ Rizpá, xiiñiʼ Ayá. Ti dxi gudxi Is-Bóset Abner: «¿Xiñee gupanelu’ xheelaʼ bixhozeʼ* relación sexual pue?».  Guizáʼ bidxiichi Abner pur ni gudxi Is-Bóset laa ne ná: «¿Ñee rábiluʼ ti bi’cu’* de guidxi Judá naa la? Dede oraríʼ qué huayuu dxi gudxiee’ decheʼ bixhózeluʼ Saúl, nin ca bíʼchibe ne ca xhamígube. Ne laaca qué huayuneʼ traicionar lii para guinaazeʼ David lii. Ne yanna, ¿zeeda guni reclamarlu’ naa pur xiixa ni bineniáʼ ti gunaa la?  Guni castigar Dios naa* pa qué guneʼ xiixa pur David para gaca cumplir ni bi’ni’ jurar Jehová laabe: 10  gáxhabe reinu stiʼ guidxi Israel ca familia stiʼ Saúl ne gudiibe ni David ti guni mandar guidubi naca guidxi Israel ne Judá, dede Dan hasta Beer-Seba». 11  Ninruʼ sti diidxaʼ qué niná Is-Bóset ñabi Abner, purtiʼ bidxíbibe laa. 12  Nagueendaca biseendaʼ Abner tu chitidxi David: «Ma’ nánnaluʼ tu runi mandar guidxi riʼ». Ne laaca biseendatídxibe laa: «Biʼniné naa ti tratu ne zuneʼ guiráʼ ni nuu lu nayaʼ para guni apoyar guidubi naca guidxi Israel lii». 13  Para bicabi David laabe: «Biaʼsi. Zuneniáʼ lii ti tratu. Ti cosa si canabaʼ lii, dané Mical, xiiñiʼ Saúl, ra nuaa’ pa coʼ cadi gueeda guzuhuaaluʼ nezaluáʼ». 14  Para biseendaʼ David tu chitidxi Is-Bóset, xiiñiʼ Saúl: «Bidxiguetaʼ naa xheelaʼ, Mical, purtiʼ para bichaganaʼyaʼ laabe gunábacabe naa gudieeʼ ti gayuaa guidi ra naca cada filisteu hombre». 15  Ngue runi guxha Is-Bóset gunaa que Paltiel, xiiñiʼ Lais. 16  Peru biree Paltiel zinanda xheelaʼ ziyuunaʼ cueʼbe dede yendá Bahurim, para gudxi Abner Paltiel: «Guyé, biguetaʼ». Ne oraqueruʼ biguétabe. 17  De raqué biseendaʼ Abner tu chitidxi ca hombre huaniisi* de guidxi Israel ca diidxaʼ riʼ: «Maʼ xadxí racaláʼdxitu gaca David rey stitu. 18  Laguni laabe rey yanna, purtiʼ maʼ gudxi Jehová David: “Zaquiiñeʼ David, siervu stinneʼ, para gulaʼyaʼ guidxi Israel de lu náʼ ca filisteu ne de lu náʼ guiráʼ ca enemigu stiʼ”». 19  De raqué guniʼné Abner guiráʼ binni de ca tribu stiʼ Benjamín. Ne nagaʼchiʼ guyebe Hebrón ra nuu David para gábibe laa xi tratu bíʼninebe guidxi Israel ne guiráʼ ca binni de tribu stiʼ Benjamín. 20  Ora guyé Abner yeguuya David Hebrón la? yené gande hombre. Ne biʼniʼ David ti guendaró para Abner ne ca hombre que. 21  De raqué ná Abner rabi David: «Bidii lugar naa chaaʼ chiguseendacaaʼ guidubi naca guidxi Israel nezalú rey stinneʼ para guninécabe lii ti tratu, para gácaluʼ rey ne guni mandarluʼ guiráʼ ni racaláʼdxiluʼ». De raqué bidii David lugar cheʼ Abner ne guirutiʼ tu ñuniná laa. 22  Óraque peʼ biguetaʼ Joab ne ca xpinni de yetíndecaʼ, zeedanecaʼ jma cosa ni gúxhacaʼ ca binni que. Peru maʼ qué guinni diʼ Abner Hebrón, ra nuu David, purtiʼ maʼ bidii David lugar chebe sin guniná guirutiʼ laabe. 23  Ora biuu Joab ne guiráʼ soldadu que, gúdxicabe laa: «Beeda Abner xiiñiʼ Ner ra nuu rey. Bidii David lugar zebe ne guirutiʼ tu ñuniná laabe». 24  Para biree Joab zeʼ ra nuu rey que ne gúdxibe laa: «¿Xii nga bíʼniluʼ pue? Beeda Abner ra nuuluʼ, ¿xiñee zacá si bidiiluʼ lugar zebe pue? 25  ¡Maca nánnaluʼ ximodo Abner xiiiñiʼ Ner! Beedachite si nga lii, beeda gundaachibe guiráʼ cosa ni cayúniluʼ». 26  De raqué biree Joab de ra nuu David ne biseendabe tu chiyubi Abner, yecaacabe laabe de ra nuu cisterna stiʼ Sirá. Peru David qué ñanna xi cayuni Joab. 27  Ora biguetaʼ Abner Hebrón, guleechú Joab laabe, ne yené laabe ti lugar ni nuu entrada stiʼ guidxi que, para guiniʼné laabe ne cadi guʼyaʼ guirutiʼ. Ne raqué bidxiga’ Joab espada stiʼ ndaanibe ne gútibe. Biiti Joab laabe purtiʼ biitibe* bi’chi’, Asahel. 28  Despué, ora gunna David ni bizaaca que, guníʼ: «Nezalú Jehová, naa ne ca xpinneʼ qué ziuu dxi gaʼniʼ donda íquedu pur rini stiʼ Abner xiiñiʼ Ner. 29  Guiaba donda ca ique Joab ne ca familia stiʼ bixhoze. ¡Lade ca familia stiʼ Joab, siempre chuʼ tuuxa hombre ni gaca huará ra naca hombre,* o gapa lepra, o guzáʼ hilu né ti huso,* o guuticabe laa né espada o cadi gapa ni gó!». 30  Zaqué nga biiti Joab ne bíʼchibe Abisái Abner. Biiticabe Abner purtiʼ biiti bíʼchicabe Asahel, dxi gudíndecabe Gabaón. 31  Óraque gudxi David Joab ne guiráʼ ca binni nuu raqué: «Laguicheza xhábatu, lagacu lari nachonga* ne laguunaʼ pur Abner». Dede né rey David nanda atrá camilla ra nexheʼ gueʼtuʼ que ora zigucaachicabe laa. 32  Bicaachicabe Abner Hebrón. Ne bizulú rey que cayuunaʼ ra baʼ stiʼ Abner ne laaca bizulú ca binni guidxi que cayuunacaʼ. 33  Óraque biindaʼ rey que canción riʼ para Abner: «¿Xiñee guti Abner casi ruuticabe ti binni huati pue?». 34  Qué nundiibicabe nalu’ne qué niguucabe cadena* ñeelu’. Biabalu’ casi riaba binni qué iquiiñe’». Ne óraque bizulú binni guidxi que biinacaʼ pur laabe sti biaje. 35  Despué, beeda guiráʼ binni que beedatidxi David gó xiixa* laga tempranu, peru qué niná David ne biʼniʼ jurar: «¡Gusabanáʼ Dios naa pa gahuaʼ pan o intiica cosa ante guiaaziʼ gubidxa!». 36  Biiyaʼ guidubi naca guidxi que ni bizaaca ne biiyacabe jneza guiráʼ ni cayuni rey que. 37  Ngue runi dxi que bidii ca binni que cuenta ne guidubi naca guidxi Israel qué gapa rey que donda pur guti Abner xiiñiʼ Ner. 38  Para ná rey que rabi ca xpinni: «¿Ñee qué gánnatu yannadxí ndaaniʼ guidxi Israel guti ti príncipe ne ti hombre risaca la? 39  Neca maʼ gulícabe naa para gacaʼ rey, peru yannadxí cadi nuaaʼ diaʼ listu para chigucaaluáʼ ca xiiñiʼ Zeruyá, purtiʼ guizáʼ qué iquiiñecaʼ. Tutiica binni guni cosa malu, Jehová nga guquixe ni laa».

Nota

O «concubina stiʼ bixhozeʼ». Biiyaʼ glosario, concubina.
Lit. «ique biʼcuʼ».
Lit. «Abner».
O «ca hombre ni napa autoridad». Biiyaʼ glosario, ancianu.
Lit. «pur rini stiʼ».
Lu diidxaʼ hebreu caniʼni de ti hombre huará purtiʼ riree xiixa líquidu ra naca hombre.
Zándaca caniʼni de ti hombre ni napa xiixa discapacidad ni runi dxiiñaʼ runi ti gunaa.
O «lari de sacu». Biiyaʼ glosario.
Lit. «cobre».
O «beedanecaʼ pan para gó David ti gatadxí ladxidóʼ».