Gálatas 2:1-21

  • Guca reunir Pablo né ca apóstol Jerusalén (1-10)

  • Gudindené Pablo Pedro (Cefas) (11-14)

  • Raca binni nachaʼhuiʼ pur fe stiʼ (15-21)

2  Despué de 14 iza, bibiguetaʼ* Jerusalén ne yeniaʼ Bernabé, ne laaca yeniaʼ Tito.  Guyaaʼ purtiʼ gudxi Dios naa chaaʼ,* ne bisieneʼ ca hermanu ca noticia galán ni cayuneʼ predicar lade binni de xcaadxi nación. De raqué bisieneʼ ni ca hombre ni nabé runi respetárcabe, peru naa siaʼ né laacaʼ, para chuaaʼ seguru cadi pur gana si dxiiñaʼ ni cayuneʼ yanna ne dxiiñaʼ ni maʼ bineʼ.*  Nuuné Tito laadu raqué, peru qué nucaacabe laa ñaca circuncidar* neca griegu laa.  Peru guyuu caadxi falsu hermanu ne guniʼcaʼ gaca circuncidarbe. Nagaʼchiʼ biuucabe ládedu para gúʼyacabe ximodo nga libre laadu purtiʼ nuudu tobi si né Cristu Jesús. Bíʼnicabe zacá purtiʼ nuucabe gácadu esclavu stícabe.  Peru qué nudiʼdu lugar ñaca ni cá íquecabe nin ti ratuhuiiniʼ* ne qué nuzúʼbadu stiidxacabe, purtiʼ racaláʼdxidu guiaananetu ca cosa ni dxandíʼ biziiditu dxi bicaadiágatu ca noticia galán.  Yanna, ca hombre ni nuu casi binni risaca —qué runi importar naa tu gúcacabe dxiqué, purtiʼ cadi ni rihuinni si nga ruuyaʼ Dios—, qué ñabi ca hombre risaca riʼ naa xiixa nacubi.  Ni guca nga biiyacabe gucuaaʼ dxiiñaʼ para guneʼ predicar ca noticia galán ra nuu ca ni caʼruʼ gaca circuncidar, cásica gucuaa Pedro dxiiñaʼ para guni predicar ra nuu ca ni maʼ guca circuncidar.  Purtiʼ laca Dios ni bidii poder Pedro para gaca apóstol lade ca ni maʼ guca circuncidar nga bidii poder naa para gacaʼ apóstol lade ca binni de xcaadxi nación.  Ne biene Santiago, Cefas* ne Juan maʼ guca Dios nachaʼhuiʼ né naa.* Cumu laacabe nga ca ni cayuni dirigir* ca xpinni Cristu la? bisigaa nácabe ladu derechu ne bidii nácabe laadu, naa ne Bernabé, casi ti señal ni rusihuinni nuucabe de acuerdu né laadu,* ti chuudu ra nuu ca binni de xcaadxi nación ne laacabe chécabe ra nuu ca ni maʼ guca circuncidar. 10  Ni gunabasícabe laadu nga gacanedu ca pobre, ne nga peʼ nga ni rucaaʼ iqueʼ guneʼ de guidubi ladxiduáʼ. 11  Peru, dxi bedandá Cefas* Antioquía la? gudindeniaʼ laa, purtiʼ cadi jneza diʼ ni cayuni. 12  Purtiʼ ante guedandá ca hombre biseendaʼ Santiago que, rónebe ca binni de xcaadxi nación, peru ora bedandácabe, maʼ qué ñúnirube ni ne bixélebe de laacaʼ purtiʼ cadxíbibe grupu de binni ni runi apoyar circuncisión. 13  Laaca guca xcaadxi judíu ni nuu raqué hipócrita casi laabe, dede né Bernabé laaca guca hipócrita cásica laacabe. 14  Ngue runi, ora biiyaʼ cadi cayúnicabe modo ná ca noticia galán ni biziidicabe la? gudxeʼ Cefas* nezalú guirácabe: «Pa lii, neca judíu lii, nabániluʼ casi nabani binni de xcaadxi nación ne cadi casi nabani ca judíu, ¿xiñee cayuni obligarluʼ binni de xcaadxi nación guibani casi ná ca costumbre stiʼ ca judíu pue?». 15  Laanu nácanu judíu dede dxi gúlenu, ne cadi pecador laanu casi ca binni de xcaadxi nación, 16  ne maʼ biénenu qué raca diʼ ti binni nachaʼhuiʼ* purtiʼ si guni ni ná ley, sínuque pur fe ni nápabe Jesucristu. Nga runi nápanu fe Cristu Jesús: para guiníʼ Dios nácanu binni nachaʼhuiʼ purtiʼ nápanu fe Cristu ne cadi purtiʼ si cayúninu ni ná ley. Purtiʼ qué zaníʼ Dios naca binni nachaʼhuiʼ purtiʼ si cayuni ni ná ley. 17  Yanna, pa cayúninu stipa para guiníʼ Dios nácanu binni nachaʼhuiʼ pur ni biʼniʼ Cristu, peru neca zacá guihuinni nácanu pecador, ¿ñee Cristu cucaa laanu guni pecarnu la? ¡Qué ziuu dxi! 18  Pa guibiguetaʼ lu ca cosa ni bisaanaʼ dxiqué la?* cusihuinneʼ cadi cayuneʼ ni ná ley. 19  Nga runi, maʼ guteʼ para ley, laani biitini naa ti guibaneʼ para Dios. 20  Cayaniaʼ Cristu lu yaga.* Maʼ cadi naa diaʼ nabaneʼ, sínuque maʼ Cristu nga nabani ne nuube tobi si né naa.* Ne modo nabaneʼ yanna riʼ la? nabaneʼ ni pur fe ni napaʼ Xiiñiʼ Dios, ni nadxii naa ne ni bidii xpida pur naa. 21  Qué rucaanaʼyaʼ guendanachaʼhuiʼ* stiʼ Dios, purtiʼ pa raca binni nachaʼhuiʼ ra chinanda ni ná ley la? pur gana si guti Cristu.

Nota

Lit. «gudxibaʼ».
O «Guyaaʼ purtiʼ gucuaaʼ ti revelación».
O «cadi pur gana si cuxooñeʼ ne bixooñeʼ lu ministeriu riʼ».
Biiyaʼ Glosario, circuncisión.
Lit. «ti hora».
O «ca ni naca columna lade».
O «casi ti señal de que nácacabe compañeru».
Lit. «maʼ gucuaaʼ bondad inmerecida». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.
Sti nombre stibe nga Pedro.
Sti nombre stibe nga Pedro.
Sti nombre stibe nga Pedro.
O «justo».
Lit. «Pa gucueeʼ ca cosa bixhiayaʼ dxiqué la?».
O «madero». Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Cristu nabani luguiaʼyaʼ».
O «bondad inmerecida». Biiyaʼ Glosario.