Levítico 26:1-46
26 »”Cadi guzaʼtu dios ni qué lica risaca ne cadi guzaʼtu para laatu ti imagen ne cadi guindísatu ti columna para guni adorartu, ne laaca cadi guzuhuaatu ti figura de guié ndaaniʼ xquídxitu para guzuxíbitu nezalú; purtiʼ naa nga Jehová, Dios stitu.
2 Naquiiñeʼ guni respetartu ca sábadu stinneʼ ne lagapa stale respetu* santuariu stinneʼ. Naa nga Jehová.
3 »”Pa qué gusaana de chinándatu ca ni maʼ gudixheʼ gúnitu ne chinándatu ca mandamientu stinneʼ ne gúnitu cani la?
4 zudieeʼ laatu stale nisaguié lu tiempu stiʼ, ne zudii layú ni gó binni ne ca yaga ni nuu lu ca layú ca zudiicani cuananaxhi stícani.
5 Tiempu ruutucabe biidxiʼ zugaandani dede tiempu riasa cosecha uva, ne tiempu riasa cosecha uva zugaandani dede tiempu rusábacabe biidxiʼ lu layú. Zoto pan stitu dede ra guidxá ndaanitu ne gastiʼ qué zuchibi laatu ra nabézatu.
6 Zaguaaʼ guendariuudxi ndaaniʼ guidxi riʼ, ne ora gátatu qué ziuu tu guchibi laatu. Zabeeʼ guiráʼ maniʼ duxhuʼ ndaaniʼ guidxi riʼ, ne guirutiʼ ziuu ndaaniʼ xquídxitu naaze espada para tindené laatu.
7 Dxandíʼ peʼ zazanándatu ca enemigu stitu, ne zaquiiñetu espada para gusábatu laacabe nezalutu.
8 Zaladxi gaayuʼ de laatu ti gayuaa de laacabe, ne ti gayuaa de laatu zaladxi chii mil de laacabe, ne zaquiiñetu espada para gusábatu ca enemigu stitu nezalutu.
9 »”Naa zaguaaʼ ndaayaʼ* laatu ne zuneʼ pur gápatu stale xiiñitu ne zadálecaʼ, ne zuneʼ cumplir acuerdu ni bineniáʼ laatu.
10 Laga cayórotu cosecha stiʼ iza gudiʼdiʼ ca, zabeetu cosecha yooxhoʼ para cuʼtu ni bidii cosecha nacubi.
11 Ne naa zaguaaʼ tabernáculo stinneʼ galaa de xquídxitu, ne qué zucaanaʼyaʼ laatu.*
12 Naa zazayaʼ ládetu ne zacaʼ Dios stitu, ne laatu la? zácatu guidxi stinneʼ.
13 Naa nga Jehová, Dios stitu, ni gulee laatu de ndaaniʼ guidxi Egipto para gusaana de gácatu esclavu stícabe, ne naa guluzaʼ ayubu ni nuatu ti ganda guindisaʼ íquetu ora satu.
14 »”Peru pa qué gucaadiágatu naa ne qué gúnitu ni ná guiráʼ ca mandamientu stinneʼ,
15 pa gucaanatu ca ni maʼ gudixheʼ gúnitu ne guixhacaláʼdxitu ca decisión* stinneʼ ne qué chinándatu guiráʼ ca mandamientu stinneʼ ne guchiatu acuerdu stinneʼ la?
16 ndiʼ nga ni zuneʼ laatu: zuseendaʼ castigu luguiatu ni guizáʼ zuniná laatu, zápatu tuberculosis ne zápatu stale xindxáʼ, ne pur nga zacahui ca bizalutu ne zará stipa stitu. Pur gana si zúnitu dxiiñaʼ lu layú, purtiʼ ca enemigu stitu nga gó cosecha stitu.
17 Zucaaluáʼ* laatu, ne zuni ganar ca enemigu stitu laatu. Ca ni nanalaʼdxi laatu zuxhatañeecaʼ laatu, ne zuxooñetu ora guirutiʼ tu ladxi laatu.
18 »”Pa neca zacá qué gucaadiágatu naa, napa xidé guneʼ castigar laatu gadxe biaje jma pur ca pecadu stitu.
19 Zuniteluáʼ laatu purtiʼ nácatu orgulloso ne zuneʼ gaca guibáʼ casi guiibaʼ ne guidxilayú gaca casi cobre.
20 Pur gana si zaquiiñetu stipa stitu, purtiʼ qué zudii layú ni goto ne nin ca qué zudii ca yaga ni nuu lu layú cuananaxhi.
21 »”Peru pa qué gusaana de gucaalutu naa, ne qué natu gucaadiágatu naa, óraque zuseendaʼ castigu luguiatu gadxe biaje jma pur ca pecadu stitu.
22 Zuseendaʼ ca maniʼ duxhuʼ ni nuu ndaaniʼ guiʼxhiʼ ra nuutu ne zusaanacame laatu sin xiiñitu, zunduuxecame ca maniʼ nadóʼ stitu ne zusaanacame chupa chonna si de laatu, ne guirutiʼ zazá lu ca neza stitu.
23 »”Pa neca zacá qué natu gucaadiágatu naa para gúnitu ni jneza ne cadi cusaana de gucaalutu naa,
24 óraque naa laaca zucaaluáʼ laatu, ne naa piaʼ zuseendaʼ castigu luguiatu gadxe biaje pur ca pecadu stitu.
25 Zuseendaʼ ti espada para guneʼ castigar laatu, pur bixhiatu acuerdu ni bineniáʼ laatu. Pa gucachilutu ndaaniʼ ca guidxi stitu, zuseendaʼ ti guendahuará luguiatu, ne ziábatu lu náʼ ca enemigu stitu.
26 Ora guniteluáʼ vara* ni riquiiñetu para guicaatu pan, zugaaguiʼ chii gunaa pan stitu ndaaniʼ ti horno si ne zuguubiáʼcabe ni para guicaacabe biaʼca biaʼca. Ne laatu zoto peru qué zadxá ndaanitu.
27 »”Pa neca zacá qué gucaadiágatu naa ne qué gusaana de gucaalutu naa,
28 jma zucaaluáʼ laatu, ne naa piaʼ zuseendaʼ castigu luguiatu gadxe biaje pur ca pecadu stitu.
29 Ne zoto beela stiʼ ca xiiñitu hombre ne zoto beela stiʼ ca xiiñitu gunaa.
30 Zuniteluáʼ ca lugar ra nasoo* ra runi adorartu dios falsu, zusabaʼ ca altar de incienso stitu ne zucuéʼ montón cuerpu stitu luguiáʼ ca bidóʼ yuudxuʼ* stitu ni cadi nabani, ne pur cabixhiladxeʼ laatu zaxeleʼ* de laatu.
31 Zusabaʼ ca guidxi stitu né espada, zuneʼ guiaana ca santuariu stitu stubi, ne qué ziuaaxieeʼ ca sacrificiu ni rindáʼ naxhi stitu.
32 Zuneʼ guiaana guidxi ca stubi, ne ca enemigu stitu ni cueza ndaanini zadxagayaacaʼ ora gúʼyacaʼ ni.
33 Ne naa zucheecheʼ laatu ndaaniʼ ca guidxi ca, ne zabeeʼ ti espada ndaaniʼ vaina ni zazananda laatu; ne ziaana ca layú stitu stubi ne zanitilú ca guidxi stitu.
34 »”Tiempu ca, zaguixe layú guiráʼ sábadu stiʼ biaʼ dxi guiaanani stúbini, laga nuutu xquidxi ca enemigu stitu. Tiempu ca, zaziilaʼdxiʼ layú, purtiʼ napa xidé quíxeni ca sábadu stini.
35 Zaziiláʼdxini guiráʼ dxi guiaanani stúbini, purtiʼ qué niziiláʼdxini ca sábadu stitu, dxi gulézatu luni.
36 »”Zunediʼteʼ ladxidoʼ ca ni guilá ndaaniʼ xquidxi ca enemigu sticaʼ. Ra xhidxi ti bandaga ni guniibi bi zucaani laacabe guxooñecabe. Zuxooñecabe casi ruxooñeʼ tuuxa ni ládxicabe né ti espada ne ziábacabe neca guirutiʼ nanda laacabe.
37 Zarenda ñeecabe né ñee stobi casi ca ni ládxicabe né espada, neca guirutiʼ nanda laacabe. Qué zanda gudxiilúcabe ca enemigu stícabe.
38 Záticabe ndaaniʼ xquidxi binni, ne zunduuxe xquidxi ca enemigu stícabe laacabe.
39 Ca ni guiaana ládetu ziúʼdxucaʼ ndaaniʼ guidxi stiʼ ca enemigu stitu purtiʼ bicheecaʼ. Ya, ziúʼdxucabe pur donda stiʼ bixhózecabe ne jñaacabe.
40 Óraca zaníʼcabe ra bicheecabe ne ra bichee bixhózecabe ne jñaacabe ra bixélecaʼ de naa, ne zaníʼcabe dxandíʼ bixélecabe de naa ra bicaalúcabe naa.
41 Ne tiempu ca naa laaca maʼ bidxieedecheʼ laacabe ne maʼ yeniáʼ laacabe ndaaniʼ guidxi stiʼ ca enemigu stícabe.
»”Zándaca óraca zaguudxi ladxidóʼcabe* ne óraca zaguíxecabe pur donda stícabe.
42 Ne naa zietenaladxeʼ acuerdu ni bineniáʼ Jacob ne ni bineniáʼ Isaac, ne zietenaladxeʼ acuerdu ni bineniáʼ Abrahán, ne zietenaladxeʼ layú ca.
43 Laga nuu layú ca stubi sin laacabe, zaguíxeni guiráʼ sábadu stini ne ziuuni stúbini sin laacabe, ne laacabe zaguíxecabe pur bicheecabe purtiʼ bicaanácabe ca decisión* stinneʼ ne bibixhiláʼdxicabe ca ley stinneʼ.
44 Peru neca maʼ bíʼnicabe guiráʼ nga, laga nuurucabe ndaaniʼ guidxi stiʼ ca enemigu stícabe, qué zucaanaʼyaʼ laacabe tobi si tiru ne qué zabixhiladxeʼ laacabe dede guniteluáʼ laacabe, purtiʼ zuxhiá nga acuerdu ni bineniáʼ laacabe, purtiʼ naa nga Jehová, Dios stícabe.
45 Para cheni laacabe galán, zietenaladxeʼ acuerdu ni bineniáʼ ca bixhozebiidacabe, ca ni guleeʼ de ndaaniʼ guidxi Egipto nezalú ca guidxi ca, para gacaʼ Dios stícabe. Naa nga Jehová”».
46 Ndiʼ nga ca mandatu,* ca decisión* ne ca ley ni bidii Jehová Moisés, casi ti acuerdu ni bíʼninebe ca israelita lu dani Sinaí.
Nota
^ Lit. «laguidxibi».
^ Lit. «zabiguetaʼ zuuyadxiéʼ».
^ O «qué zucaanáʼ alma stinneʼ laatu».
^ Lit. «Zuuyadxiéʼ».
^ Zándaca raríʼ caniʼni de ca vara para ugaandacabe ne cuʼchaahuicabe pan.
^ Zándaca lu diidxaʼ hebreu caníʼ diidxaʼ riʼ de «guíʼ». Riquiiñeni para ora cabixhiláʼdxicabe xiixa.
^ O «zaxeleʼ alma stinneʼ».
^ O «ladxidóʼcabe ni naca tercu».
^ O «decisión judicial».
^ O «norma».
^ O «decisión judicial».