Levítico 7:1-38

  • Modo naquiiñeʼ gudiicabe ofrenda (1-21)

    • Ofrenda pur donda (1-10)

    • Ofrenda de paz (11-21)

  • Guca mandar cadi gócabe za nin rini (22-27)

  • Parte ni gaca tocar sacerdote (28-36)

  • Ra biluxe biete de ca ofrenda (37, 38)

7  »”Ndiʼ nga ley stiʼ ofrenda pur donda. Guizáʼ santo ni.  Zuuticabe maniʼ para ofrenda pur donda laca ra ruuticabe ca maniʼ para ca ofrenda ni riaʼquiʼ, ne zurúbacabe rini stime guiráʼ ladu stiʼ altar.  Zudiibe guiráʼ za stime: cola stime ni napa za, za ni nuu lu ca doo xquiʼme  ne guiropaʼ riñón stime ne za ni nuu gaxha de ca lomo stime. Ra gáxhabe ca riñón stime laaca záxhabe za stiʼ laʼdxiʼ stime.  Zaguixhe sacerdote ca ni lu altar para gaca guʼxhuʼ casi ti ofrenda ni raca lu bele para Jehová. Laani nga ti ofrenda pur donda.  Guiráʼ ca hombre ni naca sacerdote zocaʼ ni. Zócabe ni ti lugar ni naca santo. Guizáʼ santo ni.  Ti ley si chinándatu ora gudiitu ofrenda pur pecadu ne ofrenda pur donda. Sacerdote ni guxhiá donda ca nga guicaa beela stiʼ ofrenda ca.  »”Ora guni ti sacerdote ti ofrenda ni riaʼquiʼ pur tuuxa, ziaananebe guidi ladi ofrenda ni riaʼquiʼ ni gudii binni ca.  »”Guiráʼ ofrenda de biidxiʼ ni gaca ndaaniʼ horno o ni gaguiʼ ndaaniʼ ti cacerola o ni gaca lu dxiá, stiʼ sacerdote ni guni ofrenda ca ni. Laabe guicaabe ni. 10  Peru guiráʼ ofrenda de biidxiʼ ni nuchaʼ aceite o ni nabidxi para guiráʼ ca xiiñiʼ Aarón cani; biaʼca guicaa cada tobi. 11  »”Ne ndiʼ nga ley stiʼ sacrificiu de paz ni zanda gudii tuuxa Jehová. 12  Pa chigudiibe ni para gudiibe xquixe, ra chinebe sacrificiu para gudiibe xquixe zinebe pan de rosca ni qué gapa levadura ni guca né aceite, galleta nalaseʼ ni qué gapa levadura ni bixuubiʼ aceite ne pan de rosca ni guca né harina de ni jma galán ne ni guyuu ndaaniʼ aceite. 13  Ra gudiibe ofrenda stibe riʼ laaca zudiibe pan de rosca ni napa levadura ne laaca zudiibe ni ra gudiibe sacrificiu para gudiibe xquixe de ca sacrificiu de paz stibe. 14  De lu ofrenda riʼ naquiiñeʼ gudiibe ti pan de cada tipu casi ti parte santo para Jehová. Nga nga ni guicaa sacerdote ni guruba rini stiʼ ca sacrificiu de paz. 15  Beela stiʼ sacrificiu para gudiicabe xquixe de ca sacrificiu de paz stibe, naquiiñeʼ gócabe ni dxi ca gudiibe ni casi ofrenda. Cadi naquiiñeʼ cuʼ chaahuibe nin sti ndaa de laani para sti dxi. 16  »”Pa sacrificiu ni cudiibe casi ofrenda riʼ nácani ti promesa o ti ofrenda ni biale de laabe gudiibe la? naquiiñeʼ gócabe ni dxi ca cudiibe ni casi sacrificiu ne sti dxi ca laaca zanda gócabe ni guiaana luni. 17  Peru lu guionna gubidxa naquiiñeʼ guzaaquicabe beela ni guiaana stiʼ sacrificiu ca lu bele. 18  Peru pa gócabe ti ndaa de beela stiʼ sacrificiu de paz ca lu guionna gubidxa, zucaanáʼ Dios binni ni cudii ofrenda ca. Pur gana si cudiibe sacrificiu ca. Ti cosa yuudxuʼ ni ne binni ni gó ni zaguixe pur laani. 19  Cadi naquiiñeʼ goto beela ni guidiiñe lu xiixa ni nabiidiʼ.* Naquiiñeʼ guzaaquitu ni lu bele. Guiráʼ binni ni nayá zanda gó beela nayá ca. 20  »”Peru tutiica binni de guidxi stitu ni nabiidiʼ ne gó sacrificiu de paz ni cudiicabe para Jehová, naquiiñeʼ gatiʼ. 21  Pa tuuxa de guidxi stitu canaʼ xiixa nabiidiʼ, gácani xiixa nabiidiʼ ni biree lu xcuerpu ti binni o ti maniʼ nabiidiʼ o intiica cosa nayuudxuʼ ne nabiidiʼ ne gó ti ndaa de beela stiʼ sacrificiu de paz ni cudiicabe para Jehová, naquiiñeʼ gatiʼ”». 22  Guníʼneruʼ Jehová Moisés. Gúdxibe laa: 23  «Gudxi ca israelita: “Cadi goto za stiʼ toro, za stiʼ dendxuʼ barracu nahuiiniʼ nin za stiʼ chiva. 24  Za stiʼ ti maniʼ ni guidxélatu maʼ guti o za stiʼ ti maniʼ ni biiti sti maniʼ, zanda iquiiñetu ni para intiica cosa peru qué chuʼ dxi goto ni. 25  Tutiica si binni de xquídxitu ni gó za stiʼ ti maniʼ ni cudiicabe casi ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová, naquiiñeʼ gatiʼ. 26  »”Ratiica si nabézatu cadi naquiiñeʼ goto rini, nin rini stiʼ pájaru nin rini stiʼ sti maniʼ. 27  Tutiica binni xquídxitu gó rini, naquiiñeʼ gatiʼ”». 28  Gúdxiruʼ Jehová Moisés: 29  «Gudxi ca israelita: “Tutiica chiné sacrificiu de paz stiʼ para Jehová zinebe ti ndaa de ofrenda de sacrificiu de paz stibe para Jehová. 30  Lu nabe zinebe za ne xpéchume casi ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová. Zuniibibe ni cheríʼ chericaʼ casi ofrenda ni riniibi nezalú Jehová. 31  Zaguixhe sacerdote za ca lu altar para gaca guʼxhuʼ, peru pechu ca, stiʼ Aarón ne ca xiiñiʼ ni. 32  »”Zudiitu sacerdote pata ladu derechu stiʼ ca sacrificiu de paz stitu casi ti parte santo.* 33  Xiiñiʼ Aarón ni gudii rini stiʼ ca sacrificiu de paz ne za stini zaca tocar laa guicaa pata stime ladu derechu. 34  Purtiʼ naa guiaananiáʼ pechu stiʼ ofrenda ni riniibi ne pata stime ni naca parte santo de ca sacrificiu de paz stiʼ ca israelita ne cudieeʼ ni Aarón ne ca xiiñiʼ ne ndiʼ nga regla* ni cadi naquiiñeʼ gusaana de chinanda ca israelita. 35  »”Ndiʼ nga parte de ca ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová ni naquiiñeʼ guireechú para ca sacerdote —para Aarón ne ca xiiñiʼ— dxi biʼniʼ nombrarbe laacaʼ sacerdote stiʼ Jehová. 36  Ndiʼ nga parte ni biʼniʼ mandar Jehová guicaacabe de ni gudii ca israelita dxi bilate aceite íquecabe. Ndiʼ nga ti ley ni naquiiñeʼ chinanda guiráʼ ca xiiñicabe ni guibani despué”». 37  Ndiʼ nga ley para ofrenda ni riaʼquiʼ, ofrenda de biidxiʼ, ofrenda pur pecadu, ofrenda pur donda, sacrificiu dxi gaca nombrar ca sacerdote ne sacrificiu de paz, 38  casi peʼ biʼniʼ mandar Jehová Moisés lu dani Sinaí dxi biʼniʼ mandarbe ca israelita chinecaʼ ca ofrenda sticaʼ para Jehová lu desiertu stiʼ Sinaí.

Nota

O «impuro». Biiyaʼ glosario, nabiidiʼ.
Raríʼ caniʼni ti ndaa de ca sacrificiu ni chicaa ca sacerdote.
O «norma».