Apocalipsis 19:1-21

  • Lagusisaca Jehová pur ca juiciu stiʼ (1-10)

    • «Boda stiʼ Dendxuhuiiniʼ» (7-9)

  • Ni dxiʼbaʼ ti caballu blancu (11-16)

  • «Guendaroxhí chigudii Dios» (17, 18)

  • Binitilú bestia salvaje (19-21)

19  Gudiʼdiʼ si guiráʼ nga binadiaʼgaʼ ti voz nadipaʼ de guibáʼ casi voz stiʼ stale binni. Nacaʼ: «¡Lagusisaca Jah!* Rulá Dios stinu binni guidxilayú ne napa poder ne gloria,  purtiʼ jneza ne dxandíʼ ca juiciu stiʼ. Purtiʼ maʼ biʼniʼ juzgarbe prostituta que —ni biʼniʼ yuudxuʼ guidxilayú né pecadu sexual stiʼ—* ne maʼ biquíxebe laa pur biiti ca esclavu stibe».  Ne nagueendaca guniʼcaʼ sti biaje: «¡Lagusisaca Jah!* Qué ziuu dxi guiaanadxí de guiree guʼxhuʼ ra cayaʼquiʼ gunaa ca».*  Óraque bizuxibi 24 ancianu que ne guidapaʼ querubín* que ne biʼniʼ adorarcaʼ Dios, ni zuba lu trono, ne guniʼcaʼ: «¡Amén! ¡Lagusisaca Jah!».*  Ne binadiaʼgaʼ ti voz de ra nuu trono que, ne guníʼ «Lagusisaca Dios stinu, guiratu, ca esclavu stibe, ca ni ridxibi laabe, ca ni nahuiiniʼ ne ca ni huaniisi».  Ne laaca binadiaʼgaʼ caxidxi xiixa casi ora caníʼ stale binni, casi rixidxi ra cayaba stale nisa ne casi reciu rixidxi rayu, ne nacaʼ: «¡Lagusisaca Jah!* ¡Purtiʼ maʼ cayuni mandar Jehová* Dios stinu, ni jma napa poder!*  Guiéchenu ne guichésanu de guendanayecheʼ, ne gusisácanu laabe purtiʼ maʼ bidxiña dxi gaca boda stiʼ Dendxuhuiiniʼ* ne maʼ nuu xheelabe listu.  Ne maʼ nacu xheelabe ti lari de lino chaʼhuiʼ, ruzaaniʼ ne nayá, purtiʼ laa zanda gacu ni. Purtiʼ runi representar lari de lino chaʼhuiʼ riʼ ca cosa jneza runi ca xpinni Dios».*  Ne gudxi ángel que naa: «Bicaa ndiʼ: “Dichoso ca ni guca invitar para guendaroxhí ni chigaca lu boda stiʼ Dendxuhuiiniʼ”».* Laaca gudxi ángel que naa: «Ndiʼ nga ca diidxaʼ ni dxandíʼ zeeda de Dios». 10  Óraque bizuxiʼbeʼ xañeebe para guneʼ adorar laabe. Peru gúdxibe naa: «¡Guyuu cuidadu! ¡Cadi gúniluʼ nga! Laaca ti esclavu naa casi lii ne ca hermanu stiluʼ, ca ni biaanané dxiiñaʼ de gudii testimonio de Jesús. ¡Biʼniʼ adorar Dios! Purtiʼ nuu ca profecía para gudii testimonio de Jesús». 11  Biiyaʼ zuxeleʼ guibáʼ ne málasi bihuinni ti caballu blancu. Ni dxiʼbaʼ laame que láʼ Fiel ne Verdadero, runi juzgar ne ridinde né justicia. 12  Casi bele guié lube, ne nuu stale corona* íquebe. Nápabe ti lá* ni guirutiʼ ganna, sínuque laasibe. 13  Nácube ti lari naze rini, ne Stiidxaʼ Dios nga nombre stibe. 14  Ne nanda ca ejércitu ni nuu guibáʼ laabe, dxíʼbacaʼ caballu blancu ne nácucaʼ lari de lino chaʼhuiʼ, blancu ne nayá. 15  Biree ti espada ziuulaʼ ne naduxhuʼ ndaaniʼ ruaabe para gucaalunebe ca nación. Ne zuni mandarbe* laacaʼ né vara de guiibaʼ. Laaca bituñeebe uva ndaaniʼ lagar* de xiana stiʼ Dios ni jma napa poder.* 16  Ne lu xhábabe, biaʼ lu xcóʼrebe, cá ti lá:* Rey stiʼ guiráʼ rey ne Señor stiʼ guiráʼ señor. 17  Laaca biiyaʼ ti ángel zuhuaa lu gubidxa. Ne reciu bicaa ridxi ne gudxi ca pájaru canapapa guibáʼ: «¡Latáʼ raríʼ! Lagaca reunir para ti guendaroxhí chigudii Dios. 18  Lagó xpeela ca rey, ca comandante militar ne stiʼ ca hombre nadipaʼ, ne xpeela caballu ne ni dxiʼbaʼ laacame, ne xpeela guiráʼ binni, cásica binni libre ne esclavu, ni nahuiiniʼ ne ni huaniisi». 19  Ne biiyaʼ bestia salvaje que, ne ca rey ni nuu lu guidxilayú ne ca ejércitu sticaʼ, nuucaʼ reunidu para tíndenecaʼ ni dxiʼbaʼ caballu que ne ejércitu stiʼ. 20  Ne gunaazecabe bestia salvaje que ne zaqueca falsu profeta. Bidii falsu profeta que señal nezalú bestia salvaje que para gudxite ca binni ni gucuá marca stiʼ bestia salvaje que ne ca ni runi adorar imagen stime. Interu nabánicaʼ, bilaacabe guirópacaʼ ndaaniʼ lago de bele ra cacaguí né azufre. 21  Ne guti xcaadxi que né espada ziuulaʼ ni biree ndaaniʼ ruaa ni dxiʼbaʼ caballu que. Ne gudó guiráʼ pájaru xpeelacabe dede bidxá ndaanicaʼ.

Nota

O «¡Aleluya!». Jah nga ti modo raca abreviar lá Jehová.
O «inmoralidad sexual stiʼ». Lu diidxaʼ griegu la? pornéia. Biiyaʼ Glosario.
O «¡Aleluya!». Jah nga ti modo raca abreviar lá Jehová.
Raríʼ caniʼbe de Babilonia.
O «ser viviente».
O «¡Aleluya!». Jah nga ti modo raca abreviar lá Jehová.
O «Todopoderoso».
Biiyaʼ Glosario.
O «¡Aleluya!». Jah nga ti modo raca abreviar lá Jehová.
O «Corderu».
Lit. «ca santo».
O «Corderu».
Lit. «diadema».
O «xlá».
O «pastorearbe».
Biiyaʼ Glosario.
O «Todopoderoso».
O «xlá».