Hebreos 13:1-25
13 Cadi gusaana de gannaxhiisaatu casi nadxiitu familia stitu.*
2 Cadi guiaandaʼ laatu guidxaagalutu binni ra lídxitu,* purtiʼ ca ni biʼniʼ zacá dxiqué la? bidxaagalucaʼ ángel ra lídxicaʼ sin ñánnacaʼ.
3 Laguietenalaʼdxiʼ ca ni deguyoo,* casi ñaca deguyoonetu laacaʼ, ne zaqueca ca ni cayacaná, casi ñaca cayacanatu né laacaʼ.
4 Ca ni maʼ bichaganáʼ la? naquiiñeʼ gusisácacaʼ xquendaxheelacaʼ, ne gaca guendaxheelaʼ ca nayá,* purtiʼ zuni juzgar Dios ca ni runi cometer pecadu sexual* ne ca ni rapa jnadxii.*
5 Lagusihuinni cadi nadxiitu bueltu pur modo nabánitu, sínuque lachuu nayecheʼ né ca cosa si ni nápatu. Purtiʼ ndiʼ nga ni maʼ guníʼ Dios: «Qué zusaanaʼ lii ne qué ziaanadxieeʼ de gacaniaʼ lii».*
6 Nga runi zanda guininu né stale confianza: «Jehová* nga racané naa. Qué zadxibeʼ diaʼ. ¿Xi zanda guni binni naa yaʼ?».
7 Laguietenalaʼdxiʼ ca ni cayuni dirigir laatu, ca ni riniʼné laatu de stiidxaʼ Dios, ne ra gúʼyatu guiráʼ beneficiu ni huayápacabe purtiʼ galán conducta stícabe, lagapa fe cásica modo nápacabe.
8 Qué ziuu dxi guchaa Jesucristu. Cásica laabe neegueʼ, zaqueca laabe yannadxí ne para siempre.
9 Cadi gudiitu lugar chuʼ tu quiteʼ laatu ra gusiidiʼ laatu gadxé de ni maʼ biziiditu ne ra gusiidiʼ laatu xiixa ni qué runibiaʼtu. Ni dxandíʼ zacané laatu para guzuhuaatu dxiichiʼ* nga guendanachaʼhuiʼ stiʼ Dios* ne cadi xiixa ni goto,* purtiʼ ca ni jma rusisaca guendaró la? qué racaneni laacaʼ.
10 Nápanu ti altar, peru qué gapa diʼ ca ni runi dxiiñaʼ* ndaaniʼ tabernáculo derechu* para gocaʼ ca cosa ni raʼtaʼ luni.
11 Dxiqué ruuticabe maniʼ, ne riné sumo sacerdote* que rini stime ndaaniʼ lugar santo para gudii ni casi ofrenda pur pecadu, peru cuerpu stime la? ruzaaquicabe ni fuera de campamentu.
12 Zaqueca nga bizaaca né Jesús, biʼniʼ sufrir ne guti fuera de ra puertaʼ guidxi que para ganda gusiá binni né rini stiʼ.
13 Nga runi naquiiñeʼ chuunu ra nuube, fuera de campamentu que, ne guni huantarnu ora gusituícabe lunu cásica biʼniʼ huantarbe.
14 Purtiʼ qué gápanu ti guidxi ni qué zanitilú raríʼ, sínuque cuyúbinu né gana ti guidxi ni chigueedaruʼ.
15 Nga runi, pur Jesús siempre gusisácanu Dios casi ñaca nudiʼnu ti sacrificiu, laani nga ra iquiiñenu ruaanu* para guinínenu binni de nombre stibe.
16 Cadi guiaandaʼ laatu gacanetu stobi ne gudiitu de ni nápatu, purtiʼ zeeda gaca ni casi ti sacrificiu ni riuulaʼdxiʼ Dios guicaa.
17 Laguzuubaʼ stiidxaʼ ca ni cayuni dirigir laatu ne laguni ni gábicaʼ laatu de guidubi ladxidoʼto, purtiʼ cayápacaʼ laatu* ne nánnacaʼ zabidxi Dios cuenta laacaʼ. Zacá zúnicaʼ xhiiñacaʼ né guendanayecheʼ* ne qué zúnicaʼ ni de mala gana,* ti cadi cheni laatu mal.
18 Cadi gusaana de guni orartu pur laadu, purtiʼ nánnadu nayá nuu conciencia stidu,* ne racaláʼdxidu gácadu honradu lu guiráʼ cosa.
19 Peru jmaruʼ si canabaʼ laatu guni orartu Dios ti ganda guibiguetaʼ ra nuutu nagueendaca.
20 Biquiiñeʼ Dios rini stiʼ pactu* ni qué ziuu dxi guiluxe para bisibani Jesús Señor stinu.* Jesús nga pastor nandxóʼ stiʼ ca dendxuʼ. Yanna rinabaʼ Dios ni riguixhedxí ladxidoʼno
21 gudii laatu guiráʼ ni caquiiñetu para gúnitu ni ná, ne iquiiñebe Jesucristu para cuʼbe gana laatu gúnitu ni riuuláʼdxibe. Qué chuʼ dxi guiaanadxí de guisaca Dios. Amén.
22 Hermanu caʼ, rinabaʼ laatu gucaadiágatu né paciencia ca diidxaʼ ni riguu gana riʼ, purtiʼ cadi xiroobaʼ diʼ carta ni bicaaʼ ra nuutu riʼ.
23 Racalaʼdxeʼ gánnatu maʼ bindaacabe hermanu Timoteo. Ne pa gueedabe nagueenda la? ziniaʼ laabe ra nuutu.
24 Lagudii diuxi stinneʼ guiráʼ ca ni runi dirigir laatu ne guiráʼ hermanu.* Laaca cuseendaʼ ca hermanu de Italia diuxi stitu.
25 Gaca Dios nachaʼhuiʼ né guiratu.*
Nota
^ Lit. «gápatu amor fraternal».
^ O «Lagaca hospitalariu», «Lagaca nachaʼhuiʼ né ca ni qué runibiaʼtu».
^ Lit. «liibi cadena».
^ Lit. «ne guirutiʼ cadi guni contaminar lecho matrimonial».
^ O «qué zaxeleʼ de lii».
^ Lit. «para gapa ladxidoʼto stipa».
^ Raríʼ caniʼbe de ca ley ni gudixhe binni para ca guendaró.
^ O «ca ni rudii serviciu sagradu».
^ O «autoridad».
^ Lit. «ca fruto stiʼ guidiruaanu».
^ O «ribee xcaandacaʼ pur laatu».
^ O «gozo».
^ Lit. «qué zúnicaʼ ni né suspiro».
^ O «para gundisaʼ Jesús Señor stinu de lade gueʼtuʼ».
^ Lit. «guiráʼ ca santo».