Juan 14:1-31

  • Jesús si nga neza para chindácabe ra nuu Bixhoze (1-14)

    • «Naa nga neza, ni dxandíʼ ne guendanabani» (6)

  • Guníʼ Jesús zacaacabe espíritu santu (15-31)

    • «Jma napa Bixhozeʼ poder que naa» (28)

14  Laaca guníʼ Jesús: «Cadi guiuubaʼ ladxidoʼto. Lagapa fe Dios, ne lagapa fe naa.  Ra lidxi Bixhozeʼ nuu stale lugar ra cuézatu. Pa ñaca cadi zacá ni, ñábecaʼ ni laatu, purtiʼ chaaʼ para guneʼ preparar ti lugar para laatu.  Ne ora maʼ guyaaʼ ne maʼ bineʼ preparar ti lugar para laatu, zabiguetaʼ ne naa piaʼ zadxagaluáʼ laatu ra yoo, ti chuʼtu ra nuaaʼ.  Ne ra chaaʼ riʼ, maʼ nánnatu neza».  Para ná Tomás rabi laabe: «Señor, qué gánnadu paraa cheluʼ. ¿Ximodo nga naluʼ nánnadu neza ca yaʼ?».  Óraque ná Jesús: «Naa nga neza, ni dxandíʼ ne guendanabani. Guirutiʼ zanda cheʼ ra nuu Bixhozeʼ pa cadi pur naa.  Pa gunibiaʼtu naa la? laca zunibiaʼtu Bixhozeʼ. Dede yannadxí maʼ runibiaʼtu laabe ne maʼ biiyatu laabe».  Óraque ná Felipe rabi laabe: «Señor, biluíʼ laadu Bixhózeluʼ, ne maʼ ngasi».  Para ná Jesús: «Biaa padxí nuaaniaʼ laatu, ¿nin né zacá caʼruʼ gunibiaʼluʼ naa la? Felipe. Ni maʼ biiyaʼ naa la? laaca maʼ biiyaʼ Bixhozeʼ. ¿Ximodo nga naluʼ: “Biluíʼ laadu Bixhózeluʼ” yaʼ? 10  ¿Qué runi creluʼ pa nuaaniaʼ Bixhozeʼ tobi si ne nuuné Bixhozeʼ naa tobi si la? Cadi naa diaʼ riguixheʼ guiráʼ ni rabeʼ laatu, sínuque Bixhozeʼ, ni nuuné naa tobi si, cayuni ca dxiiñaʼ stiʼ pur mediu de naa. 11  Laguni cré naa ora guinieeʼ nuaaniaʼ Bixhozeʼ tobi si ne nuuné Bixhozeʼ naa tobi si. Ne pa coʼ la? laguni cré pur ni maʼ bineʼ. 12  Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, guiráʼ tu gapa fe naa laaca zuni ni cayuneʼ. Ne zuni jma que biaʼ cayuneʼ, purtiʼ ziaaʼ ra nuu Bixhozeʼ. 13  Ne intiica cosa ni guinábatu lu laʼyaʼ, zuneʼ ni, ti ganda gusisaca Xiiñiʼ Dios Bixhoze. 14  Pa guinábatu xiixa lu laʼyaʼ la? zuneʼ ni. 15  »Pa nadxiitu naa la? zinándatu ca mandamientu stinneʼ. 16  Ne zanabaʼ Bixhozeʼ gudii laatu sti ayudante ni guiaanané laatu para siempre: 17  espíritu santu ni rusihuinni ni dxandíʼ, qué zanda guicaa binni guidxilayú ni purtiʼ qué ruuyacaʼ ni ne qué runibiaʼcaʼ ni. Peru laatu runibiaʼtu ni purtiʼ nuu ni ra nuutu ne riaana ni ra nuutu. 18  Qué zusaanaʼ laatu stúbitu.* Zabiguetaʼ ra nuutu. 19  Xcaadxi si maʼ qué zuuyaʼ binni naa, peru laatu zuuyatu naa, purtiʼ nabaneʼ ne laatu laaca zabánitu. 20  Dxi ca zánnatu nuaaniaʼ Bixhozeʼ tobi si, ne nuunetu naa tobi si ne nuaaniaʼ laatu tobi si. 21  Guiráʼ tu guicaa ca mandamientu stinneʼ ne guni ni ná ni la? nga nga ni nadxii naa. Ne tu nadxii naa la? laaca zannaxhii Bixhozeʼ laa, ne naa laaca zannaxhieeʼ laa ne zacaniaʼ laa gunibiáʼ chaahuiʼ naa». 22  Óraque gunabadiidxaʼ Judas,* peru cadi Judas Iscariote: «Señor, ¿xi guca pue? ¿Xiñee laasidu chigacaneluʼ gunibiáʼ chaahuidu lii ne cadi guiráʼ binni yaʼ?». 23  Para bicabi Jesús laabe: «Pa nadxii tuuxa naa la? zuzuubaʼ stiidxaʼ. Ne zannaxhii Bixhozeʼ laa, ne ziuudu ra nuu ne zabézadu ra nabeza. 24  Tu cadi nadxii naa qué zuzuubaʼ stiidxaʼ. Cadi stiidxaʼ diaʼ nga ni cayunadiágatu, sínuque stiidxaʼ Bixhozeʼ, ni biseendaʼ naa. 25  »Cayabeʼ laatu ca cosa riʼ laga nuaaʼ ra nuutu. 26  Zuseendaʼ Bixhozeʼ espíritu santu lu laʼyaʼ para gacané laatu, zusiidiʼ laatu guiráʼ cosa ne zusietenalaʼdxiʼ laatu guiráʼ ni maʼ gudxeʼ laatu. 27  Zudieeʼ laatu paz stinneʼ ne zusaananiaʼ ni laatu. Ne zudieeʼ ni laatu, cadi casi rudii guidxilayú ni. Cadi guiuubaʼ ladxidoʼto ne cadi guidxíbitu. 28  Binadiágatu gudxeʼ laatu: “Maʼ chaaʼ peru zabiguetaʼ ra nuutu sti biaje”. Pa nadxiitu naa, ziéchetu chaaʼ ra nuu Bixhozeʼ, purtiʼ jma napa Bixhozeʼ poder que naa. 29  Nga runi cayábecaʼ ni laatu ante gaca ni, ti ora gaca ni la? guni cretu. 30  Maʼ qué záberuaʼ laatu jma cosa, purtiʼ maʼ zeeda ni cayuni mandar guidxilayú riʼ, ne qué zanda guni dominarbe naa. 31  Peru para ganna binni nadxieeʼ Bixhozeʼ, cayuneʼ casi peʼ modo biʼniʼ mandar Bixhozeʼ naa. Laguiasa, chuunu de raríʼ.

Nota

Lit. «casi huérfano».
Sti nombre stibe nga Tadeo.