Juan 8:12-59
8 12 Para guniʼné Jesús laacabe sti biaje, ne ná: «Naa nga biaaniʼ stiʼ guidxilayú. Tu guedananda naa, qué ziuu dxi saʼ lu guelacahui, sínuque zapa biaaniʼ stiʼ guendanabani».
13 Óraque ná ca fariseu rabi laabe: «Laca lii rudiiluʼ testimonio de lii. Cadi dxandíʼ testimonio ni cudiiluʼ».
14 Para bicabi Jesús laacabe: «Neca laca naa rudieeʼ testimonio de naa, dxandíʼ testimonio stinneʼ, purtiʼ nannaʼ padé zendaʼ ne paraa chaaʼ. Peru laatu qué gánnatu padé zendaʼ ne paraa chaaʼ.
15 Laatu runi juzgartu casi runi binni guidxilayú;* naa qué runeʼ juzgar guirutiʼ.
16 Ne, pa ñuneʼ juzgar, ñuneʼ juzgar según ni dxandíʼ, purtiʼ cadi naa siaʼ ñuneʼ ni, sínuque naa ne Bixhozeʼ ni biseendaʼ naa.
17 Ne laaca cá lu Ley stitu: “Dxandíʼ testimonio ni gudii chupa binni”.
18 Laca naa nga rudieeʼ testimonio de naa, ne Bixhozeʼ ni biseendaʼ naa laaca rudii testimonio de naa».
19 Óraque gunabadiidxacaʼ laabe: «¿Paraa nuu Bixhózeluʼ yaʼ?». Para bicabi Jesús: «Qué runibiaʼtu naa, ne qué runibiaʼtu Bixhozeʼ. Pa ñunibiaʼtu naa, laaca ñunibiaʼtu Bixhozeʼ».
20 Guniʼbe ca diidxaʼ riʼ lugar ra nuu ca caja ra riaba bueltu, ora cusiidibe ndaaniʼ templu. Peru guirutiʼ ninaazeʼ laabe purtiʼ caʼruʼ guedandá hora stibe.
21 Óraque gúdxibe laacaʼ sti biaje: «Maʼ chaaʼ, ne zuyúbitu naa, peru zátitu lu pecadu stitu. Ne ra chaaʼ la? laatu qué zanda chetu».
22 Para ná ca judíu que: «¿Ñee chiguutibe laca laabe la? Purtiʼ caniʼbe “Ne ra chaaʼ la? laatu qué zanda chetu”».
23 Óraque gúdxibe laacaʼ: «Laatu de guidxilayú riʼ laatu; peru naa de guibáʼ naa. Laatu de guidxilayú riʼ laatu; naa cadi de guidxilayú riʼ naa.
24 Nga runi gudxeʼ laatu “Zátitu lu pecadu stitu”. Purtiʼ pa qué runi cretu naa nga Cristu la? zátitu lu pecadu stitu».
25 Óraque gunabadiidxacabe laabe: «¿Tu lii yaʼ?». Para bicabi Jesús: «Xi para canieniaʼ laatu.
26 Nuu stale cosa ni guinieeʼ de laatu ne nuu stale cosa ni zanda guneʼ juzgar. Ni biseendaʼ naa riníʼ ni dxandíʼ, ne ca cosa ni binadiaʼgaʼ guniʼbe ngaca nga ni rabeʼ binni».
27 Qué ñénecaʼ pa de Bixhózebe ngue caniʼbe.
28 Óraque ná Jesús: «Ora maʼ gundísacabe* Xiiñiʼ Hombre,* oracaruʼ nga gánnatu naa nga laabe, ne qué runeʼ gastiʼ de naa siaʼ, sínuque rinieeʼ ca cosa riʼ casi bisiidiʼ Bixhozeʼ ni naa.
29 Ne ni biseendaʼ naa nuuné naa; qué huasaanabe naa stubeʼ, purtiʼ siempre runeʼ ca cosa ni riuuláʼdxibe».
30 Ora guniʼbe ca ndiʼ, stale tu gupa fe laabe.
31 Óraque gudxi Jesús ca judíu ni maʼ biʼniʼ cré laa: «Pa qué guixéletu de ni rusiideʼ,* dxandíʼ peʼ discípulo stinneʼ laatu;
32 zunibiaʼtu ni dxandíʼ, ne zuni ni dxandíʼ riʼ laatu libre».
33 Para bicábicaʼ laabe: «Xiiñiʼ Abrahán laadu ne qué huayuu dxi gácadu esclavu stiʼ tuuxa. Yanna, ¿ximodo ndiʼ naluʼ “Zácatu libre” yaʼ?».
34 Para bicabi Jesús laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, guiráʼ ni runi pecar esclavu stiʼ pecadu laa.
35 Ne qué riaana esclavu para siempre ndaaniʼ lidxi xpixuaanaʼ; xiiñiʼ xpixuaanaʼ riaana para siempre.
36 Nga runi, pa guni Xiiñiʼ Dios laatu libre la? dxandíʼ peʼ zácatu libre.
37 Nannaʼ xiiñiʼ Abrahán laatu, peru racaláʼdxitu guutitu naa purtiʼ qué ricaatu ni cusiideʼ laatu.
38 Rinieeʼ ca cosa ni biiyaʼ dxi guyuaaʼ ra nuu Bixhozeʼ, peru laatu rúnitu ca cosa ni runadiágatu de bixhózetu».
39 Para bicábicaʼ Jesús: «Abrahán nga bixhózedu». Óraque gúdxibe laacaʼ: «Pa ñaca xiiñiʼ Abrahán laatu la? ñúnitu ni biʼniʼ Abrahán.
40 Naa maʼ gudxeʼ laatu ni dxandíʼ ni binadiaʼgaʼ de Dios, peru yanna racaláʼdxitu guutitu naa. Cadi nga diʼ nga ni biʼniʼ Abrahán.
41 Laatu rúnitu xhiiñaʼ bixhózetu». Para nacaʼ rábicaʼ laabe: «Cadi xiiñiʼ guiʼxhiʼ diʼ tuuxa laadu;* Dios nga tobi lucha Bixhózedu».
42 Óraque gudxi Jesús laacabe: «Pa ñaca Dios nga Bixhózetu la? ñannaxhiitu naa, purtiʼ Dios biseendaʼ naa ne maʼ nuaaʼ raríʼ. Cadi bendaʼ de naa siaʼ, sínuque Dios biseendaʼ naa.
43 ¿Xiñee qué riénetu ni canieeʼ pue? Purtiʼ qué randa rucaadiágatu ca diidxaʼ stinneʼ.
44 Xiiñiʼ Binidxabaʼ* laatu, laabe nga bixhózetu, ne racaláʼdxitu gúnitu ni ná bixhózetu. Dede dxi bizulube* huayuutibe. Bixélebe de ni dxandíʼ purtiʼ gastiʼ ni dxandíʼ ndaaniʼ ladxidoʼbe. Cada biaje gusiguiibe la? de laabe riale ni, purtiʼ rusiguiibe ne laabe nga bixhoze guiráʼ ni rusiguii.
45 Naa la? rinieeʼ ni dxandíʼ, peru qué runi cretu naa.
46 ¿Ñee nuu tobi de laatu zanda guiníʼ maʼ bineʼ pecar la? Pa rinieeʼ ni dxandíʼ, ¿xiñee qué runi cretu naa pue?
47 Ni zeeda de Dios la? rucaadiaga stiidxaʼ Dios. Peru laatu qué rucaadiágatu, purtiʼ cadi zeedatu de Dios».
48 Ora binadiaga ca judíu ni, gúdxicaʼ laabe: «¿Cadi dxandíʼ nga ni rinidu “Samaritanu lii ne nuu ti demonio lu cuerpu stiluʼ” la?».
49 Para bicabi Jesús: «Cadi nuu ti demonio lu cuerpu stinneʼ, sínuque runeʼ respetar* Bixhozeʼ, peru laatu qué runi respetartu naa.
50 Qué ruyubeʼ gusisaca binni naa; nuu tu ruyubi ni ne laa nga runi juzgar.
51 Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, pa chinanda tuuxa stiidxaʼ la? qué ziuu dxi gatiʼ».*
52 Para ná ca judíu que rábicaʼ laabe: «Yanna huaxa nánnadu nuu ti demonio lu cuerpu stiluʼ. Purtiʼ guti Abrahán ne ca profeta, peru lii riniʼluʼ: “Pa chinanda tuuxa stiidxaʼ la? qué ziuu dxi gatiʼ”.
53 ¿Ñee jma xa risácaluʼ que bixhózedu Abrahán? Purtiʼ laa guti ne laaca guti ca profeta. ¿Tu ruʼnuʼ lii pue?».
54 Óraque bicabi Jesús: «Pa ñaca rusisacaʼ laca naa la? pur gana si cayuneʼ ni. Bixhozeʼ nga rusisaca naa, ni riniʼtu Dios stitu.
55 Naa runebiaʼyaʼ laabe, peru laatu qué runibiaʼtu laabe. Ne pa guinieeʼ qué runebiaʼyaʼ laabe laaca nusiguieeʼ cásica rusiguiitu. Peru dxandíʼ runebiaʼyaʼ laabe ne runeʼ ni nabe.
56 Nabé biecheʼ Abrahán, bixhózetu, purtiʼ cabeza guʼyaʼ dxi stinneʼ, biiyabe ni ne biéchebe».
57 Óraque ná ca judíu rabi laabe: «Caʼruʼ gusaaluʼ 50 iza, ¿ne naluʼ maʼ biiyaluʼ Abrahán la?».
58 Para ná Jesús rabi laacabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, ante gale Abrahán, naa maca nuaaʼ».
59 Óraque gundísacaʼ guié para nuchacaʼ Jesús, peru bicaachilube ne bireebe ndaaniʼ templu que.
Nota
^ Lit. «casi ná beela láditu».
^ Raríʼ caniʼbe de ora guuticabe laabe lu yaga.
^ Lit. «stiidxaʼ».
^ O «Dede principiu que».
^ O «honrar».
^ Lit. «qué ziuu dxi guʼyaʼ guendaguti».