Jueces 16:1-31

  • Guyé Sansón guidxi Gaza (1-3)

  • Sansón ne Dalila (4-22)

  • Biquixe Sansón ni bíʼnicabe laa ne guti (23-31)

16  Ti dxi guyé Sansón Gaza. Raqué biiyabe ti prostituta ne guyebe ra lidxi.  Peru biree tuuxa zitidxi ca binni de Gaza: «¡Nuu Sansón raríʼ!». Ngue runi gudíxhecabe ti trampa laabe, guluucabe leʼ lugar que ne biaanacabe ra puertaʼ guidxi que guidubi gueelaʼ. Ne qué nireecabe de raqué purtiʼ guníʼ íquecabe: «Casi peʼ guiree gubidxa, zuutinu laabe».  Peru hasta galaa gueelaʼ si biaana Sansón raqué. Biaʼ galaa gueelaʼ, biásabe ne gúxhabe ca puertaʼ guidxi que, interu ca poste ni naaze cani ne barra stícani. Bidxiibabe* cani xayánibe ne gudxíʼbanebe cani dede punta dani ni nuu frente de Hebrón.  Despué de bizaaca ndiʼ, guizáʼ guyuuláʼdxibe ti gunaa láʼ Dalila, ni nabeza ndaaniʼ valle* stiʼ Sorec.  Ora gunna ca hombre runi mandar ca filisteu ni, guyecaʼ ra nuu gunaa que ne nacaʼ rábicaʼ laabe: «Bicuudxi laabe para gábibe lii xiñee guizáʼ nadípabe. Biyubi gánnaluʼ ximodo zanda gundiibidu laabe ne guni ganardu laabe. Pa gúniluʼ ni la? cada tobi de laadu zudiʼdu lii ti mil ti gayuaa moneda de plata».  Despué, gudxi Dalila Sansón: «Gudxi naa xiñee guizáʼ nadípaluʼ ne xi zanda gundiibinécabe lii, ¿o nuu xiixa ni zanda gucueeza lii la?».  Para bicabi Sansón laabe: «Pa gundiibinécabe naa gadxe cuerda nacubi stiʼ arcu la? zuniteʼ stipa stinneʼ ne zacaʼ casi tutiica hombre».  Ngue runi yesaana ca hombre runi mandar ca filisteu que gadxe cuerda stiʼ arcu nacubi ra nuu Dalila ne bindiibinebe cani Sansón.  Laga cayúnibe ndiʼ, bicachilú ca hombre que ndaaniʼ ti cuartu nuu dentru. Óraque bicaa ridxi Dalila laabe: «¡Sansón, zeeda ca filisteu luguialuʼ!». Óraque, nagueendaca bichuugube ca cuerda que, cásica nagueenda riruuguʼ ti hilera de lino* ora tidiʼ lu bele. Ne guirutiʼ ñanna xiñee guizáʼ nadipaʼ Sansón. 10  Para ná Dalila rabi Sansón: «¡Gudxíteluʼ naa! ¡Cadi dxandíʼ ni guniʼluʼ! Gudxi naa xi zanda gundiibinécabe lii». 11  Para bicábibe laa: «Pa gundiibinetu naa doo nacubi ni caʼruʼ iquiiñeʼ, zuniteʼ stipa stinneʼ ne zacaʼ casi tutiica hombre». 12  Para bindiibi Dalila laabe né ti doo nacubi ne bicaa ridxi: «¡Sansón, zeeda ca filisteu luguialuʼ!». (Laga cayaca guiráʼ ndiʼ, nuuruʼ ca hombre ni naguixhe trampa laabe ndaaniʼ cuartu que). Nagueendaca bichuugube ca doo liibi nabe casi ñácacani hilu. 13  Para ná Dalila rabi Sansón: «Sti biaje ca gudxíteluʼ naa, qué naluʼ gábiluʼ naa ni dxandíʼ. Gudxi naa xi zanda gundiibinécabe lii». Óraque ná Sansón rabi laabe: «Para ganda gundiibicabe naa la? caquiiñeʼ gundiibicabe gadxe trenza stinneʼ né hilu stiʼ ti telar». 14  Despué de bindiibibe ca trenza stiʼ Sansón lu staca stiʼ telar que, bicaabe ridxi: «¡Sansón, zeeda ca filisteu luguialuʼ!». Nagueendaca bibánibe ne gúxhabe staca que ne ca hilu stiʼ telar que. 15  Óraque ná Dalila rabi laabe: «¿Xiñee qué naluʼ guxhéleluʼ ladxidoʼloʼ nezaluáʼ pue? ¿Cadi naluʼ nadxiiluʼ naa la? Maʼ ndiʼ guionna biaje quíteluʼ naa ne qué naluʼ gábiluʼ naa xiñee guizáʼ nadípaluʼ». 16  De tantu ruunabe lu Sansón guiráʼ dxi, biree gana laabe dede gunabaʼ gatiʼ. 17  Últimu bicuudxi gunaa que laabe ne rábibe laa: «Qué huayuu dxi ugácabe guicha iqueʼ,* purtiʼ dede dxi guleʼ* maca guleechúcabe naa para Dios.* Pa ugácabe guicha iqueʼ la? zuniteʼ stipa stinneʼ ne zacaʼ casi tutiica hombre». 18  Ora bidii Dalila cuenta dxandíʼ ni cayabi Sansón laa, oraqueca biseendacaa ca hombre ni runi mandar ca filisteu: «Latáʼ nagueenda, yanna huaxa maʼ gúdxibe naa ni dxandíʼ». Para biree ca hombre ni runi mandar ca filisteu que zecaʼ ra nuube ne zinecaʼ xpuéltube. 19  Despué de bisisiaasiʼ Dalila Sansón lu ñee, biseendacaabe ti hombre para ugá ca trenza stiʼ Sansón. Ne zaqué nga biaana Sansón lu náʼ Dalila, purtiʼ maʼ cuniti stipa stiʼ. 20  Para bicaa ridxi gunaa que: «¡Sansón, zeeda ca filisteu luguialuʼ!». Nagueendaca bibani Sansón ne guníʼ ique: «Laaca qué zanda guinaazecabe naa biaje riʼ». Peru qué gánnabe pa maʼ bisaana Jehová laabe. 21  Óraque gunaazeʼ ca filisteu que laabe, gúxhacaʼ guiropaʼ guié lube ne zinecaʼ laabe Gaza. Ne raqué biquiiñecabe chupa cadena de cobre para bindiibicabe laabe, ne bicaacabe laabe cubayube ti guié molinu, ni nuu ra deguyoobe que. 22  Peru despué de bigácabe guicha íquebe, bigaani sti biaje. 23  Óraque bidagulisaa ca hombre ni runi mandar ca filisteu para gúnicaʼ ti sacrificiu naroʼbaʼ para Dagón, dios sticaʼ, ne para gúnicaʼ ti saa purtiʼ biʼniʼ ganarcaʼ. Ne nacaʼ: «¡Maʼ gucané dios stinu laanu guni ganarnu Sansón, enemigu stinu!». 24  Ora biʼyaʼ ca binni guidxi que,* bizulú bisisácacaʼ dios sticaʼ ne nacaʼ: «Maʼ gucané dios stinu laanu para guni ganarnu enemigu stinu, ni binitilú xquídxinu ne biiti stale de laanu». 25  Cumu guizáʼ cayecheʼ ca binni que la? nacaʼ: «Latané Sansón para guxídxinu laa ti ratu». Ngue runi guleecabe Sansón de ra deguyoo para guxídxicabe laa. Ne bizuhuaacabe laa lade ca columna que. 26  Óraque gudxi Sansón hombrehuiiniʼ naaze náʼ que: «Yené naa ra nuu ca columna nuaʼ yoo riʼ para canaʼ cani ne guzucayaʼ cani». 27  (Dxaʼ tipa yoo que de hombre ne gunaa. Ne laaca nuu ca hombre ni runi mandar ca filisteu raqué. Ne ique yoo que dxiʼbaʼ chonna mil hombre ne gunaa ni cuxidxi Sansón). 28  Óraque biʼniʼ rogar Sansón Jehová: «Jehová, Señor ni runi mandar guiráʼ xixé ni nuu, canabaʼ lii cadi gusiaandaluʼ naa, Dios stinneʼ, canabaʼ lii gudiiluʼ naa stipa neca sti biaje si para ganda uquixeʼ ca filisteu neca saca ti chú si guieluáʼ». 29  De raqué gunaaze Sansón guiropaʼ columna zuhuaa galahuiʼ yoo que, ni naaze guidubi nácani. Gunaazebe tobi que né nabe ladu derechu ne stobi que né nabe ladu bigaʼ.* 30  Para bicaa Sansón ridxi: «¡Raríʼ gateniáʼ ca filisteu!». Ne óraque bicaanabe ca columna que né guiráʼ stipa stibe ne biaba yoo que luguiáʼ guiráʼ binni ni nuu raqué, dede né ca hombre ni runi mandar ca filisteu. Jma stale binni biiti Sansón dxi gutiʼ que biaʼ dxi bibani. 31  Despué yeyubi ca bíʼchibe ne guiráʼ familia stiʼ bixhózebe cuerpu stibe. Zinecaʼ laabe ne bicaachicaʼ laabe entre Zorá ne Estaol, ndaaniʼ baʼ stiʼ Manóah, bixhózebe. Biaʼsi gande iza biʼniʼ juzgar Sansón guidxi Israel.

Nota

O «biquiibabe».
Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.
O «estopa».
O «gutiidicabe navaja iqueʼ».
Lit. «dede dxi nuaaʼ ndaaniʼ jñaaʼ».
O «nazareu naa».
Zándaca ni bíʼyacabe nga bidóʼ que.
O «izquierdo».