Jueces 5:1-31

  • Biindaʼ Débora ne Barac ti canción pur biʼniʼ ganarcaʼ (1-31)

    • Gudindené ca beleguí Sísara (20)

    • Biree guiiguʼ stiʼ Cisón (21)

    • Ruzaaniʼ ca ni nadxii Jehová casi ruzaaniʼ gubidxa (31)

5  Dxi que, biindaʼ Débora ne Barac xiiñiʼ Abinoam canción riʼ:   «Pur ca soldadu ni qué nigá guicha ique stiʼ guidxi Israel,pur guidxi ni gucané de guidubi ladxidóʼ,¡lagusisaca Jehová!   Guiráʼ ca rey, ¡lagucaadiaga! Guiráʼ ca xaíque, ¡lagucaadiaga chaahuiʼ! Chiguundaʼ para Jehová. Zuundaʼ canción* para gusisacaʼ Jehová, Dios stiʼ Israel.   Jehová, dxi bireeluʼ de Seír,dxi bireeluʼ de lu ca layú stiʼ Edom ziyuni marcharluʼ,biniibi guidxilayú ne de guibáʼ biaba nisaguié;biá ca za ca ne biaba nisaguié.   Biaya ca dani* ca nezalú Jehová,dede dani Sinaí biaya* nezalú Jehová, Dios stiʼ Israel.   Ca dxi bibani Samgar xiiñiʼ Anat,ca dxi bibani Jael, guirutiʼ tu nizá lu ca neza que;gadxé neza ricaa ca ni rié de viaje.   Nin ti campesinu de guidxi Israel que guinni,*qué guínnicabe, dede ora bedandayaʼ, naa Débora,dede ora bedandayaʼ casi jñaa guidxi Israel.   Gulícabe xcaadxi dios.Gudíndecabe ra entrada stiʼ ca guidxi ca. Qué nihuinni nin ti escudu, nin ti lanzalade cuarenta mil hombre stiʼ guidxi Israel.   Gudixheʼ ladxiduáʼ lu náʼ ca comandante stiʼ guidxi Israel,ca ni yenanda guidxi que de guidubi ladxidoʼcaʼ. ¡Lagusisaca Jehová! 10  Laatu, ca ni dxiʼbaʼ burru color café;laatu, ca ni ribí lu alfombra de ni jma galán,ne laatu, ca ni canazá lu ca neza ca,¡laguiníʼ ique! 11  Ra nuu ca tanque nisa que, binadiágacabe ridxi stiʼ ca ni rigaa nisa.Raqué caníʼcabe guiráʼ cosa jneza ni maʼ biʼniʼ Jehová,guiráʼ cosa jneza maʼ biʼniʼ ca campesinu stiʼ guidxi Israel. Para biete xquidxi Jehová entrada stiʼ ca guidxi ca. 12  ¡Bibani, bibani, Débora! ¡Biasa, bibani, biindaʼ ti canción! ¡Biasa, Barac! ¡Xiiñiʼ Abinoam, yené ca esclavu stiluʼ! 13  Biete ca ni biaana que ra nuu ca ni runi mandar;beeda xquidxi Jehová ra nuaaʼ para tindenecaʼ ca hombre nadipaʼ. 14  De tribu stiʼ Efraín nga ca ni nuu ndaaniʼ valle* que;zinécabe lii, Benjamín, lade ca hombre stiluʼ. De Makir biete ca comandante que,ne de Zabulón zeeda ca ni né bastón para gutopa soldadu.* 15  Gucané ca príncipe stiʼ Isacar Débora.Zaqueca gucané Isacar, ne laaca guyé Barac. Ne a pie guyebe ndaaniʼ valle que. Peru ca xpinni Rubén qué ñanda niguudxi ladxidoʼcaʼ para ñecaʼ. 16  ¿Xiñee guriluʼ casi ribí ti maniʼ ni nuaʼ chupa carga nanaane cucaadiágaluʼ ca pastor ni cuxhidxi flauta stiʼ pue? Ca xpinni Rubén qué ñanda niguudxi ladxidoʼcaʼ para ñecaʼ. 17  Biaana Galaad chericaʼ guiiguʼ Jordán.¿Xiñee biaana Dan neza ra nuu ca barcu que pue? Aser gurí si ruaa nisadóʼ ne qué ñuni gastiʼ,qué lica niree de ra nuu ca puertu stiʼ.* 18  Zabulón nga ti guidxi ni qué ñaʼ xpida;zaqueca Neftalí, ne gudxíʼbacaʼ lu dani. 19  Beeda ca rey ne bicaalucaʼ;para gudindenécabe ca rey stiʼ Canaánndaaniʼ guidxi Taanac, guriá guiiguʼ stiʼ Meguidó. Qué ninécabe ca cosa de plata stiʼ ca binni que. 20  Dede guibáʼ gudinde ca beleguí ca,dede ra nuucani gudindenécani Sísara. 21  Guxubiyú corriente stiʼ Cisón laacabe,guiiguʼ ni maca nuu que, neza nisa stiʼ Cisón. Bituñeedu ca hombre nadipaʼ. 22  Zixidxi guiibaʼ cá ñee ca caballu quelaga ziguxooñecame né guiráʼ stipa stícame. 23  “Laguinabaʼ Maldición para Meroz —ná ángel stiʼ Jehová—,laguinabaʼ maldición para ca binni de raqué,purtiʼ qué ñeeda gacanécabe Jehová,qué ñacanécabe Jehová ne ca soldadu nadipaʼ stiʼ”. 24  Lade guiráʼ ca gunaa, cuʼ Dios ndaayaʼ Jael,xheelaʼ Héber, quenita que;cuʼ Dios ndaayaʼ laabe lade guiráʼ ca gunaa ni nabeza ndaaniʼ yoo de lari. 25  Gunabaʼ hombre que nisa; ne bidiibe laa leche. Ndaaniʼ ti tazón sicarú bidiibe laa leche nadondo. 26  Né ti chú si nabe gucuaabe staca stiʼ ti yoo de lari.Né nabe ladu derechu gunaazebe martíu stiʼ ca hombre ni runi dxiiñaʼ. Né martíu que bitaabibe staca que ique Sísara, gundaabe ique;bitiidiʼ laagabe ni cueʼ ique dede bireeni stiʼ ladu. 27  Xañeebe biaba hombre que; biaba ne maʼ qué niniibi.Xañeebe biaba hombre que ne raqué biaana.Ne ra biaba, raqué biluxe. 28  Guleelú ti gunaa ra ventana.Guleelú jñaa Sísara ruaa ventana:*“¿Xiñee qué rihuinni xcárrube pue? ¿Xiñee caʼruʼ gunadiagaʼ ca caballu stibe?” 29  Guiráʼ ora, laabe ne ca gunaa jma nuu xpiaaniʼne risaca ni nuu ra lídxibe, riníʼcabe: 30  “Zándaca caguiizicabe ni gúxhacabe ca binni ca:ti baʼdudxaapaʼ* o chupa baʼdudxaapaʼ* para cada soldadu;lari de color para Sísara, cacaabe lari de color,ti lari ni diʼbaʼ lu, lari de color, chupa lari ni diʼbaʼ lupara gataʼ xayanni ca ni biʼniʼ ganar”. 31  Zacá gatiʼ guiráʼ ca enemigu stiluʼ, ¡Jehová Dios!peru ca ni nadxii lii guzaanicaʼ casi ruzaaniʼ gubidxa ora maʼ ziree». Ne 40 iza guyuu paz lu ca layú que.

Nota

O «Zuxhidxeʼ música».
O zándaca «biniibicani».
O zándaca «biniibini».
O «Nin neza guzá ca campesinu de guidxi Israel».
Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.
O zándaca «ca ni ziné ca cosa ni riquiiñeʼ ti escriba».
O «de ra rindá barcu».
O «reja stiʼ ventana».
Lit. «matriz».
Lit. «matriz».