Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

CAPÍTULO 84

¿Xi caquiiñeʼ gúninu para gácanu discípulo stiʼ Cristu?

¿Xi caquiiñeʼ gúninu para gácanu discípulo stiʼ Cristu?

LUCAS 14:25-35

  • XI GUIRÁʼ CAQUIIÑEʼ GÚNINU PARA GÁCANU DISCÍPULO STIʼ JESÚS

Maʼ bisiidiʼ Jesús stale cosa nabé risaca ra lidxi ti líder stiʼ ca fariseu ni biʼniʼ invitar laabe ti guendaró. Yanna, maʼ zebe Jerusalén, ne nanda stale binni laabe. ¿Xiñee nándacabe laabe? ¿Dxandíʼ nga nuucabe gácacabe discípulo stiʼ Jesús neca nánnacabe naquiiñeʼ gúnicabe xiixa la?

Neza zécabe, gudxi Jesús laacabe ti cosa ni zándaca zadxagayaa caadxi de laacabe: «Pa gueeda tuuxa ra nuaaʼ peru qué gaca nanalaʼdxiʼ bixhoze, jñaa, xheelaʼ, ca xiiñiʼ, ca biʼchiʼ ne ca bizaʼnaʼ, dede né xpida la? qué zanda gaca discípulo stinneʼ» (Lucas 14:26). ¿Xii nga nuu Jesús guiníʼ?

Cadi caníʼ diʼ Jesús naquiiñeʼ gacananalaʼdxiʼ ca xpinni familia sticaʼ. Ni nuube guiniʼbe nga jma naquiiñeʼ gannaxhiicabe laabe. Cadi naquiiñeʼ gácacabe casi hombre ni bizeetebe lu ejemplu que, laa bicaanáʼ ti invitación nabé risaca purtiʼ nacubi bichaganáʼ (Lucas 14:20). Tobi de ca bixhozebiidaʼ ca judíu, Jacob, riete lu Biblia gucananaláʼdxibe Lea ne gunnaxhiibe Raquel. Ndiʼ riníʼ jma gunnaxhiibe Raquel que Lea (Génesis 29:31, nota).

Laaca bizeeteʼ Jesús ca ni racalaʼdxiʼ gaca discípulo stiʼ naquiiñeʼ gaca nanaláʼdxicaʼ dede né xpídacaʼ o alma sticaʼ, ndiʼ riníʼ gannaxhiicaʼ Jesús jma que xpídacaʼ. Ne naquiiñeʼ chuʼcaʼ dispuestu gáticaʼ pur laabe pa caquiiñeʼ. Cadi guendariguite diʼ nga gácanu discípulo stiʼ Cristu. Nga runi, caquiiñeʼ guiníʼ íquenu ni.

Zándaca zadxaagalú ca discípulo stiʼ Jesús guendanagana ne zazananda binni laaca, purtiʼ Jesús guníʼ: «Tu qué guáʼ yaga stiʼ ne gueeda nanda naa, qué zanda gaca discípulo stinneʼ» (Lucas 14:27). Pur nga, ti xpinni Cristu naquiiñeʼ chuʼ dispuestu guni sufrir cásica Jesús. Ne Jesús peʼ guníʼ zuuti ca enemigu stiʼ laa.

Naquiiñeʼ guiníʼ ique chaahuiʼ ca binni ni nanda Jesús xi guiráʼ zúnicaʼ pa racaláʼdxicaʼ gácacaʼ discípulo stibe. Ne para nga la? gudixhe Jesús ti ejemplu: «Pa gacalaʼdxiʼ tobi de laatu gucuí ti torre, ¿cadi zabibe primeru ne zuni calcularbe ca gastu stini ne gúʼyabe pa zugaanda xpuéltube para guilúxebe ni la? Cadi málasi quíxhebe base stini peru qué guilúxebe ni» (Lucas 14:28, 29). Nga runi, ante gaca ca binni ni zinanda Jesús Jerusalén discípulo stiʼ, naquiiñeʼ chuʼcaʼ dispuestu guidxaagalucaʼ intiica cosa pa gácacaʼ discípulo stibe. Ne para gusiene chaahuiʼ Jesús ni, gudixhe sti ejemplu:

«Ti rey ni chitindené sti rey, ¿ñee cadi zabibe primeru ne zanabadiidxabe pa zanda gudxiilube rey ni napa 20,000 soldadu pa laabe nápabe 10,000 soldadu si la? Peru pa qué zanda tindenebe laa, zuseendabe ti grupu de embajador stibe chinabaʼ paz laga zeeda rey que zitu». Ndiʼ nga ni nuu Jesús gusiidiʼ laacabe: «Zaqueca nga laani, pa nuu tu qué naʼ gusaana guiráʼ ca cosa risaca stiʼ la? laganna dxichi qué zanda diʼ gaca discípulo stinneʼ» (Lucas 14:31-33).

Cadi para ca binni que si nga ca diidxaʼ guníʼ Jesús, sínuque né para ca binni ni runibiáʼ laabe ne nuu dispuestu guni ni bizeetebe: guni sacrificar ca cosa stiʼ, dede xpida, para gaca discípulo stibe. Nga runi, ante guicaanu decisión riʼ, primeru naquiiñeʼ guiníʼ íquenu ne guni orarnu.

Yanna, guníʼ Jesús xiixa ni maca bizeete lu Sermón del Monte ora gúdxibe ca discípulo stibe laacaʼ nga «zidi stiʼ guidxilayú» (Mateo 5:13). Zándaca ni gucalaʼdxiʼ Jesús niníʼ nga, cásica riquiiñeʼ zidi para cadi gaca feu guendaró, zacaca nga racané ca discípulo stibe binni para cadi gusaana de chuʼcaʼ galán nezalú Dios ne cadi gusaana de gúnicaʼ cosa ni riuuláʼdxibe. Ne cumu mayaca guiluxe ministeriu stiʼ Jesús, ngue runi guníʼ: «Aque galán nga zidi. Peru pa guniti zidi stipa stiʼ, ¿ximodo guibiguetaʼ sabor stini yaʼ?» (Lucas 14:34). Nanna ca ni cucaadiaga Jesús cadi guiráʼ diʼ zidi nga natural, purtiʼ nuu zidi nuchaʼ xcaadxi cosa, ne pur nga huaxiéʼ riquiiñecabe ni.

Ne últimu, guníʼ Jesús, ca ni maca xadxí de naca discípulo stiʼ, cadi naquiiñeʼ gudiicaʼ lugar gucueeza xiixa laacaʼ de sanándacaʼ laabe. Pa guizaaca nga, zeeda gácacabe casi zidi ni runiti stipa stiʼ ne maʼ qué risaca. Ne zándaca zuni burla binni laacabe, ne ni jma feu nga maʼ qué zaca xhamígucabe Dios ne zunibiidicabe lá. Qué chuʼ dxi gudiʼnu lugar guizaacanu ndiʼ. Nga runi, guníʼ Jesús: «Lagucaadiaga chaahuiʼ» (Lucas 14:35).