Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

Nabé biaʼsi modo biʼniʼ copiar ca masoreta ca Escrituras.

TEMA STIʼ PORTADA | XIMODO BILÁ BIBLIA

Bilá Biblia neca gucaláʼdxicabe nuchaacabe ni zeeda luni

Bilá Biblia neca gucaláʼdxicabe nuchaacabe ni zeeda luni

NI BIZAACA. Dede yanna nápanu Biblia neca maʼ guca feu caadxi de ca copia ra gucuá ni, neca guzanándacabe ca ni bicaani peru ca binni ni biʼniʼ copiar ni ne ni biʼniʼ traducir ni huayacaláʼdxicaʼ guchaacaʼ mensaje stini para chinanda binni ni runi cré caʼ ne cadi chinándacaʼ ni rusiidiʼ Biblia. Guidúʼyanu caadxi ejemplu:

  • Ra raca adorar Dios. Lu siglu chupa dede tapa ante de ca dxi stinu, ca ni bicaa Pentateuco Samaritano guluucaʼ ti diidxaʼ lu Éxodo 20:17, ni ná: «Zucuiluʼ ti altar lu dani Guerizim». Ra guluu ca samaritanu diidxaʼ riʼ lu ca Escritura casi xa ñaca gucaláʼdxicaʼ ñacané binni laacaʼ nucuicaʼ ti yu’du’ lu dani Guerizim.

  • Guni cré binni Trinidad. Ma’ gudiʼdiʼ chonna gayuaa iza de biluxe gucuá Biblia. Ti escritor ni runi cré Trinidad bicaa lu 1 Juan 5:7 ca diidxaʼ riʼ: «Guibáʼ la? tobi si nga Bixhoze, Verbo ne Espíritu Santu». Peru cadi cá diʼ ca diidxaʼ riʼ lu textu original stiʼ Biblia. Bruce Metzger, ti hombre ni nanna de Biblia sicaríʼ guníʼ: «Dede lu siglu xhoopaʼ maʼ bizulú bicaacabe ca diidxaʼ riʼ lu ca manuscritu ni nuu lu Versión Latina Antigua ne lu Vulgata latina».

  • Lá Dios. Yenanda stale de ca ni bicaa Biblia ni runi cré ca judíu, pur ngue guleecaʼ lá Dios luni ne bicaacaʼ Dios o Señor, riquiiñeʼ ca título riʼ lu Biblia para guiniʼni de Dios ni bizáʼ laanu, peru laaca riquiiñeni para guzeeteʼ ni de tuuxa hombre, xiixa cosa ni runi adorar binni ne para guiniʼni de Binidxabaʼ (Juan 10:34, 35; 1Corintios 8:5, 6; 2 Corintios 4:4). a

XIMODO BILÁ BIBLIA. Guidúʼyanu ni bizaaca primé. Neca guyuu hombre cadi jneza biʼniʼ copiar Biblia, laaca guyuu caadxi de laacaʼ ni biʼniʼ stipa pur gucaa ca ni jneza peʼ casi gucuani lu textu original. Lu siglu xhoopaʼ hasta chii biʼniʼ copiar ca masoreta ca Escrituras Hebreas ne bíʼnicaʼ ti libru ni runibiáʼcabe casi masorético ne rugábacabe ca letra ne ca diidxaʼ ni rucaacabe para cadi guiree error lu ni cayuni copiárcabe. Ora ruuyacabe nuu ti error lu ni cayuni copiárcabe rucaacabe ti nota lu copia stícabe Ti profesor ni lá Moshe Goshen-Gottstein, guníʼ qué nuchaa ca masoreta ni cá lu textu original stiʼ Biblia purtiʼ guníʼ íquecaʼ pa gúnicaʼ ni cayúnicaʼ ti cosa nabé malu.

Sti cosa ni bizaaca nga tiempu riʼ maʼ nuu stale manuscritu ni racané ca hombre ni nanna de Biblia guidxélacaʼ ca error ni zeeda luni. Stale iza bisiidiʼ ca xaíque yuʼduʼ jma jneza modo gucuá Biblia sticaʼ lu diidxaʼ latín purtiʼ biʼniʼ copiar ca ni de lu textu original stiʼ Biblia peru bichaacabe ni zeeda lu 1 Juan 5:7 ne guluucabe caadxi diidxaʼ ni cadi jneza luni ne ni cadi zeeda lu textu original stiʼ Biblia ne laaca zeeda error ca lu Biblia ni lá Reina-Valera ni guca traducir lu diidxastiá. ¿Xi bíʼyacabe ora bidxélacabe xcaadxi manuscritu que yaʼ? Bruce Metzger ti hombre ni nanna de Biblia guníʼ «cadi zeeda diʼ ca diidxaʼ bicaacabe lu 1 Juan 5:7 lu ca manuscritu nayooxhoʼ que (casi siríaco, copto, armenio, etiópico, árabe, eslavo), lu diidxaʼ latín si zeeda ni». Ne pur nga lu traducción stiʼ Reina-Valera ne lu xcaadxi traducción maʼ guleecabe ca diidxaʼ ni cadi jneza riʼ.

Papiro Chester Beatty P46, manuscritu stiʼ Biblia ni gucuá biaʼ lu iza 200 de ca dxi stinu riʼ.

¿Ñee rusihuinni ca manuscritu jma nayooxhoʼ stiʼ Biblia biaʼsi ni cá luni la? Lu iza 1947 bidxélacabe ca Rollo del mar Muerto, caadxi erudito bichaagacaʼ ni cá luni né ni cá lu textu masorético hebreo purtiʼ laani nga manuscritu jma nayooxhoʼ ni bidxélacabe. Ti hombre ni biʼniʼ revisar ca Rollos del mar Muerto guníʼ nabé biaʼsi modo biʼniʼ copiar ca judíu que ca textu stiʼ Biblia

Ra Biblioteca Chester Beatty de Dublín (Irlanda), nápacabe caadxi papiro stiʼ ca libru stiʼ ca Escrituras Griegas Cristianas, lade ca ni nuu caadxi manuscritu ni gucuá lu guiropa siglu, ni bíʼnicabe ti gayuaa iza despué de biluxe gucuá Biblia. Libru The Anchor Bible Dictionary ná: «Neca racané ca papiro riʼ gánnanu jma de Biblia, laaca rusihuinni ca ni nabé biaʼsi modo gucuá mensaje stini».

«Zanda guininu gástiruʼ sti libru casi Biblia ne nabé biaʼsi modo gucuá ni».

CA COSA GALAN BIZAACA. Neca gucaláʼdxicabe nuchaacabe ni zeeda lu Biblia ca manuscritu yooxhoʼ riʼ, jma gucanécani binni gusisaca Biblia. Sicaríʼ bicaa Sir Frederic Kenyon: «Gástiruʼ sti libru ni jma huayacané binni tiempu riʼ ne nin ti binni ni ruundaʼ ni qué zanda guiníʼ cadi biaʼsi ni cá luni». Sicaríʼ guníʼ William Henry Green de ca Escrituras Hebreas: «Zanda guininu gástiruʼ sti libru casi Biblia ne nabé biaʼsi modo gucuá ni».

a Pa racaláʼdxiluʼ gánnaluʼ jma, biindaʼ folletu ni láʼ ni zacané lii guiéneluʼ stiidxaʼ Dios yaza 1 hasta 13, zanda guidxélaluʼ ni lu jw.org.