Rapa Dios ca binni ni qué runadiaga
Lu guidubi Guidxilayú nuu biaʼ setenta millón de binni ni qué runadiaga, tiempu riʼ nuu jma de chupa gayuaa lenguaje de señas, ne stale de ca binni riʼ riquiiñecani para guiníʼnecaʼ xcaadxi. Peru triste guininu ni, cadi guiráʼ binni runi tratar laacabe galán, ndiʼ nga ni huazeeteʼ caadxi organización:
«Lu guidubi Guidxilayú, stale binni qué runi respetarcaʼ derechu ni napa ca binni ni qué runadiaga ne ca ni huaxiéʼ runadiaga» (Asociación Nacional de Sordos de Estados Unidos).
«Ndaaniʼ ca guidxi ra huaxiéʼ nuu bueltu, nabé pobre ca binni ni qué runadiaga ne qué rulabi binni laacaʼ, laaca qué ruseendacabe laacaʼ scuela ne qué zanda gápacaʼ ti dxiiñaʼ» (Federación Mundial de Sordos).
¿Xi runi sentir Dios pur ca binni ni qué runadiaga? ¿Xi riníʼ Biblia de laacabe? ¿Ne xi cayuni ca testigu stiʼ Jehová para gacané laacabe?
¿Xi riníʼ ique Dios de ca binni ni qué runadiaga?
Biblia ná rizaalaʼdxiʼ Jehová a ca binni ni qué runadiaga. Racalaʼdxiʼ Dios ganna ca binni riʼ guiráʼ ca cosa ni rusiidibe, ne laaca qué racaláʼdxibe gúninu menu laacaʼ.
Ni rusiidiʼ Biblia: «Cadi guinábaluʼ mal para ti binni ni qué runadiaga» (Levítico 19:14).
Xi riníʼ ni: Lu Ley bidii Jehová ca israelita que, gúdxibe laacaʼ guni respetarcaʼ derechu ni napa ca binni ni qué runadiaga.
Ni rusiidiʼ Biblia: «Biaʼca risaca guiráʼ binni nezalú Dios» (Hechos 10:34).
Xi riníʼ ni: Rizaalaʼdxiʼ Jehová binni de guiráʼ cultura, guidxi ne idioma, dede né ca binni ni qué runadiaga.
Ni rusiidiʼ Biblia: «Bizulú Jesús canazá ndaaniʼ guiráʼ guidxi ne guidxihuiiniʼ [...] cayuni predicar ca noticia galán stiʼ Reinu» (Mateo 9:35).
Xi riníʼ ni: Beeda Jesús lu Guidxilayú para gusiidiʼ binni de Reinu stiʼ Dios ne xi chiguni Reinu riʼ pur laacaʼ, dede né ca binni ni qué runadiaga (Mateo 6:10).
Ni rusiidiʼ Biblia: Bixheleʼ Jesús «diaga ca ni qué runadiaga ne rusiniʼbe ca mudu» (Marcos 7:37).
Xi riníʼ ni: Bisihuinni Jesús dxi guni mandar Reinu stiʼ Dios, zunadiaga ca ni qué runadiaga ne zaniʼcaʼ. Ti biaje gunda guniʼné Jesús ti hombre ni qué runadiaga ne qué riníʼ chaahuiʼ, ne despué bisiándabe laa (Marcos 7:31-35).
Ni rusiidiʼ Biblia: «Zaxeleʼ lú ca ciegu ne zaxeleʼ diaga ca ni qué runadiaga» (Isaías 35:5).
Xi riníʼ ni: Cayuni prometer Jehová zunadiaga ca binni ni qué runadiaga (Isaías 29:18).
¿Xi cayuni ca testigu stiʼ Jehová para gacanecaʼ ca binni ni qué runadiaga?
Lu guidubi Guidxilayú, laadu, ca testigu stiʼ Jehová, rinínedu ca binni ni qué runadiaga de ca esperanza ni rudii Dios. ¿Ximodo rúnidu ni yaʼ? Rúnidu videu stiʼ Biblia ne laaca rúnidu xcaadxi videu lu jma de ti gayuaa lenguaje de señas. Laaca rudiʼdu estudiu de lu Biblia ca binni ni qué runadiaga ne rúnidu reunión lu lenguaje de señas, rúnidu ni sin quíxecabe laadu purtiʼ ni racaláʼdxidu nga gacanedu ca binni riʼ guidxíñacaʼ ra nuu Dios. Peru ¿xiñee qué runi cobrardu yaʼ? Purtiʼ Jesús guníʼ: «Gucuaatu gratis, lagudii gratis» (Mateo 10:8).
¿Paraa zanda guuyaʼ ca videu riʼ yaʼ? Zanda chuʼluʼ lu guiropaʼ lugar riʼ:
Sitiu jw.org. Ora chuʼluʼ lu sitiu riʼ, bidii clic ra ná «Idioma» ne gulí ti idioma de seña. Despué biyubi ni racaláʼdxiluʼ.
Aplicación JW Library Sign Language. Biʼniʼ instalar aplicación riʼ lu dispositivu stiluʼ sin quíxeluʼ, ne zanda guni descargarluʼ o gúʼyaluʼ videu lu lenguaje de señas.
¿Xi riquíʼñedu para guni estudiárnedu binni Biblia?
Biblia lu lenguaje de señas. Primé Biblia ni guca traducir lu lenguaje de señas nga Traducción del Nuevo Mundo lu lenguaje de seña americana. Maʼ guca traducir Traducción del Nuevo Mundo lu stale idioma de señas, guidúbini o pur ndaa, ne cada iza raca traducir ni lu xcaadxi idioma. (Para gúʼyaluʼ lista de guiráʼ idioma o gúʼndaluʼ Biblia lu internet, biiyaʼ recuadru ni láʼ « Traducción del Nuevo Mundo lu lenguaje de señas»).
Para gánnaluʼ ximodo raca traducir Biblia lu lenguaje de señas, biiyaʼ videu ni láʼ Maʼ nuu guidubi naca Traducción del Nuevo Mundo lu lenguaje de señas americana.
Para gúʼndaluʼ Biblia jma nagueenda la? biʼniʼ descargar aplicación JW Library Sign Language. Zacané aplicación riʼ lii guidxélaluʼ ca versículo stiʼ Biblia ni cuyúbiluʼ.
Qué runadiaga Dmytro ne Vita, peru guiropaʼ xiiñicabe runadiágacaʼ. Biiyaʼ ximodo racané Biblia lu lengua de señas laacabe.
Videu ni rusiene de Biblia. Ca testigu stiʼ Jehová rúnidu videu lu lenguaje de señas para gacanedu binni guiénecaʼ ni zeeda lu Biblia ne chinándacaʼ ni zeeda luni. ¿Tu para ca conseju riʼ yaʼ?
Estudiu de lu Biblia. Runi estudiárnedu binni Biblia modo riuuláʼdxiluʼ ne rúnidu ni lu lenguaje de señas, ne zanda gacané sti binni lii. Gunabaʼ chigánnacabe lii ne biiyaʼ ximodo runi estudiárnedu binni. Qué zaguíxeluʼ gastiʼ.
De guidxi Filipinas Jeson Senajonon, ne gucané estudiu de lu Biblia laabe gácabe xhamigu Dios. Biiyaʼ xi bizaaca.
Guca Mario Antúnez pastor evangélicu ndaaniʼ guidxi Honduras. Biiyaʼ ximodo gucané Biblia laabe gánnabe ni dxandíʼ, biindaʼ historia stibe ni láʼ «Tenía muchas preguntas y pocas respuestas».
Reunión ne asamblea. Lu guidubi Guidxilayú nuu congregación ne grupu lu lenguaje de señas, guiráʼ semana raca reunir ca binni ni qué runadiaga para guni adorarcaʼ Dios ne guiziidicaʼ de laabe. Cada iza rúnidu reunión naroʼbaʼ, runibiáʼdu cani casi asamblea, racá rizíʼdidu de Biblia. Lu ca reunión ne ca asamblea riʼ laaca nuu hermanu ne hermana ni runi traducir ca discursu ca para ca binni ni qué ruuyaʼ ne qué runadiaga. Laaca runi ofrecerdu publicación lu braille ne qué riguixe binni gastiʼ.
Biyubi ti congregación ni riaana gaxha de ra nabézaluʼ.
Biiyaʼ padxí nápadu ca asamblea ni rúnidu cada iza.
Guyé dxi rietenaláʼdxidu guendaguti stiʼ Jesús, laani nga reunión jma risaca ni raca guiráʼ iza.
Nabeza José Luis Ayala ndaaniʼ guidxi México, dede dxi gúlebe qué runadiágabe ne despué maʼ qué ñuuyabe. Biiyaʼ ximodo beeda gácabe ti hombre ni rusiidiʼ xcaadxi de lu Biblia.
a Jehová nga lá Dios (Salmo 83:18). Biindaʼ artículo ni láʼ «¿Tuu nga Jehová?».