Qué huayuu stiʼ exhibición ni gusiidiʼ de Biblia casi ni guca Francia
Lu iza 2014 guyé mil binni ti Feria Internacional ni guca Ruán (guidxi ni riaana ladu guiaʼ stiʼ Francia) para gúʼyacaʼ ti exhibición nabé sicarú ni láʼ: «Biblia: dxiqué, yanna ne huidxe».
Ra bíʼnicabe exhibición riʼ biquiiñecabe chupa chonna pantalla plana para bitiidicabe ti videu ni caníʼ de caadxi manuscritu yooxhoʼ stiʼ Biblia. Cani bidxiña para gúʼyacaʼ videu que, laaca biziidicaʼ napa Biblia stale conseju ni gacané binni, qué ruchee ni ora maʼ cuzeeteʼ ni de historia, tobi si ni rusiidiʼ ni né cani maʼ biene ca científicu ne stale binni maʼ napa ni.
Laaca bisiene exhibición riʼ xi guiráʼ huayaca para cadi gunitilúcabe Biblia dede yanna ne xi huayaca para gapa millón binni ni lu gadxé gadxé formatu, cásica ni raca imprimir zaqueca ni nuu lu formatu electrónicu. Cani yeguuya exhibición riʼ bisigáʼdecabe laacaʼ Biblia Traducción del Nuevo Mundo, ni biʼniʼ ca testigu stiʼ Jiobá lu jma de 120 diidxaʼ.
Bidii ca binni que xquíxepeʼ ca Testigu purtiʼ nadipaʼ dxiiñaʼ bíʼnicaʼ para gudiicaʼ ti Biblia cani guyé ra nuucaʼ. Ti trabajadora social ni yené caadxi hombrehuiiniʼ ne dxaapahuiiniʼ feria que guníʼ: «Biblia ca nga tobi de ca cosa nuu lade herencia stinu. Nabani ni. Guiráʼ biaje guundaʼ ni racané ni naa guneʼ chaahueʼ ca guendanagana stinneʼ».
Ti gunaa ni napa 60 iza nabé bidxagayaa bisigáʼdecabe laa ti Biblia ne guníʼ: «Guiranu naquiiñeʼ guidúʼndanu ni; guizáʼ caquiiñenu ni».