Rabeʼdo libros né guiich

RABEʼDO LIBROS NÉ GUIICH

Bisaʼyibu máquinas né binéyibu láani stoib lagary ló 400 llant

Bimbu ximod nac máquina copy ni naguel rony dxiin. Gon xigony máquina reʼ ni rachoc, racuaʼtzay, ragap né rabeʼni por paquet libros né guiich.

RABEʼDO LIBROS NÉ GUIICH

Bisaʼyibu máquinas né binéyibu láani stoib lagary ló 400 llant

Bimbu ximod nac máquina copy ni naguel rony dxiin. Gon xigony máquina reʼ ni rachoc, racuaʼtzay, ragap né rabeʼni por paquet libros né guiich.

Mod ragaisy libros né guiich gudx Congo

Guirá beʼo, testigos xtuny Jehová ni noʼ República Democrática del Congo nigolú sit risanyibu libros né guiich par labúu goʼol buñ láani.

Nigoreʼ ma rabiʼya la Biblia ló xtiidza

Gon ximod la Biblia ni noʼ ló diitz gop americano ma gocnéni toib galtzeʼel ngüet né ximbiox ni naní guidiag.

Notísy de La Atalaya ni godudy ló televisión groenlandesa

Notísy de La Atalaya ni godudy ló televisión groenlandesa.

Dibuj ni raquiindo ló libros né guiich racnéni buñ par guieen láani

Xidal libros né guiich ni nap testigos xtuny Jehová napni dibuj de guirá color par guieen buñ láani, per nírcu diti gocni scú.

Ma napyibu la Biblia ló diitz ni raniʼyibu

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ma noʼni par nitisi buñ ni ná goʼol láani. Scásiʼ racaʼ buñ láani.

«Ndeʼ nac néz cú»

Bicadiag ximod roʼolyibu toib cántico ni bireʼ ló Xtiitz Dios ló xhoon diitz ni raniʼ buñ.

La Atalaya ni caa más nayadit radxinni dada lainy xcalnabany mbioxien (Dinamarca)

Gon ximod nga toib family de Dinamarca rasuidy né La Atalaya ni caa más nayadit.

Rareʼ biblias par guirá buñ

Bibiʼ ximod imprenta ni napdo Japón cabeʼni biblias ni canab buñ ló guidopynac Gudxlio.

Génesis ma noʼni ló diitz gop americano

Génesis ma noʼni ló diitz gop americano.

Japón rabeʼ biblias ni nagudx guiichlaidy par guirá buñ ni noʼ ló guidopynac Gudxlio

Testigos xtuny Jehová gosiʼyibu tipnés máquinas ni racaʼ guiichlaidy libros ló imprenta ni noʼ Japón né guirá máquinas reʼ stipláacani ronyni dxiin. Gon más ximod nacni.

Música sacroyen ló xidal diitz

Gon xigony nigolú nagann par gony traducir buñ guirá cánticos reʼ.

Tidxósi páginas, más diitz

De goló beʼo enero íz 2013, revista La Atalaya¡Despertad! sitnéni tidxósi diitz. ¿Xigony?

La Atalaya ni caa más nayadit racnéni buñ guisuidy ximbiox

Gon ximod La Atalaya ni caa más nayadit racnéni tipnés buñ guisuidy xiin gandxiʼ Dios.

«Ma gocnéni naʼ par guibigax más a Jehová»

Gon ximod La Atalaya ni caa más nayadit ma gocnéni buñguieeu reʼ guibigax más a Jehová.

«Diti naana xi ñoni pal diti ñapa láani»

Bicadiag ximod Biblia ni noʼ ló diitz braille racnéni toib buñ ni diti labúu rabiʼ.

La Atalaya: gosaló bireʼni ló íz 1879

Gon ximod nga revista ni más roʼol buñ ló Gudxlio ma bidzaʼni conforma godudy íz.

Toib Biblia ni raquiin toib lagary de chop metros par guiguaʼtzay

Gon ximod cayaʼ la Biblia ló braille né careʼni ló xidal diitz.

La Atalaya. Diti noʼ stoib ni rigaʼl láani

Revista La Atalaya ragaisyni ló guidopynac Gudxlio ló 190 diitz ni raniʼ buñ. ¿Xigony diti noʼ stoib revista xomod láani?

Revista La Atalaya ni caa más nayadit

Ló íz 2011 gosalódo goleʼdo La Atalaya ni caa más nayadit ló diitz inglés. Gon ximod ma gocnéni xidal buñ ni roʼol láani ni noʼ ló guidopy Gudxlio.